1.Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.
1.他说。在抖空竹游戏里,他还收了一名小徒弟——来自哥伦比亚Simon。
2.Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
2.她为病人尽心尽力, 以求给他们有所安慰。
3.Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.
3.作为明星们御用发型师以及对美热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。
4.Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
4.“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提个人卫生方面助。
5.La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.
5.中国社会古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。
6.Cela comprend la création de centres d'accueil prodiguant un appui aux femmes très exposées.
6.这包括成立为女服务随时就诊应对中心。
7.Ces mesures ont considérablement modifié la manière dont les soins de santé mentale sont prodigués.
7.这些措施在很大程度上改变了提卫生服务方式。
8.Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.
8.即使没有大量补贴,捐助方仍然能作许多事情。
9.Faute d'une aide adéquate, les proches qui prodiguent ces soins peuvent toutefois se sentir dépassés.
9.如果得不到足够援助,家庭照顾者可能不胜负荷。
10.Mercure vous prodiguera ses faveurs aujourd'hui.
10.水星今天对你特别偏爱。
11.Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
11.特遣队也进行了这类训练。
12.L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.
12.教育和医疗保健均免费提。
13.Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.
13.各发达伙伴所给予鼓励是令人欣慰。
14.Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?
14.以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?
15.Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
15.在办公室和工作场所提指导。
16.Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.
16.农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织指导。
17.Elle a fait savoir que le FNUAP appréciait les conseils prodigués par les délégations.
17.她说,人口基金珍视代表团提出指导意见。
18.Le Bureau continue de prodiguer assistance et conseils à la Mission africaine au Burundi.
18.联布办事处向非洲驻布隆迪特派团提援助和咨询意见。
19.Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.
19.冈比亚初级保健服务是通过初级保健方案提。
20.Des services de conseil orientation, concernant les mécanismes d'appui et de financement, leur sont également prodigués.
20.还向她们提关于支持机制和资助机制咨询指导服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Elle ne manquait point, il est vrai, de lui prodiguer toutes sortes d'attentions.
的确,她对的关怀是无微不至的。
2.Elle s’esquiva pendant que son mari prodiguait les saluts et offrait une chaise à M. Leblanc.
她悄悄地退去。她丈夫在白先生跟前极尽恭敬殷勤,扶着一把椅子请坐下。
3.Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.
医生完全不知所措,提供无用甚至有害的治疗。
4.La mère Liébard, en apercevant sa maîtresse, prodigua les démonstrations de joie.
李耶巴尔的妈妈看见女东家,做种种欢喜的表示。
5.Cependant, les soins qui furent prodigués à l’ingénieur devaient lui rendre la connaissance plus vite qu’on ne pouvait l’espérer.
在们大力照护下,工程师开始恢复知,们都没有想到会这么快。
6.Harry ne se souvenait pas de l'avoir jamais entendu prodiguer des conseils à l'école.
哈利不记得它什么时候试图给学校提忠告。
7.Elles lui avaient, en effet, tant prodigué les offices, les retraites, les neuvaines et les sermons.
她们对她的确尽心尽力,无微不至,要她参加日课,退省静修,九日仪。
8.Croyant qu’il était de son devoir de prodiguer au médecin le plus de politesses possible, à cause de sa position douloureuse.
卢奥以为医生丧妻很痛苦,所以对尽量体贴,仿佛这是义不容辞的事。
9.Lady Rufus Israels, elle, savait à merveille qui étaient ces gens qui prodiguaient à Swann une amitié dont elle était jalouse.
鲁弗斯-以色列夫人与众人不同,她很明白与斯万慷慨交往的是些什么人,而且十分眼红。
10.Il n'est pas rare qu'une femelle autre que la mère vienne aider cette dernière avec les soins à prodiguer au bébé.
除母象外,经常有其它母象前来帮助母象照顾小象。
11.Premiers soins d'urgence prodigués à même le sol.
现场提供紧急急救。机翻
12.Et il prodiguait à ces deux êtres si chers les mille baisers amassés dans son cœur pendant deux ans d’absence.
然后又抱起那无限喜爱的两个孩子,把两年离别中心头积蓄着的所有热吻都一下子给们。
13.Ceux-là pourtant même qui avaient scrupuleusement suivi les conseils prodigués pour réussir.
然而,即使是那些严格遵循建议以取得成功的人。机翻
14.Je vais enfin pouvoir prodiguer ce geste si symbolique couper ce lien pour faire entrer officiellement ce bébé dans notre foyer.
我终于可以做这个具有象征意义的动作,剪断脐带,意味着这个孩子正来到我们的家庭。
15.C'est en Guyane qu'il entend prodiguer ses cours de français, loin du rigorisme des programmes de l'Education nationale.
打算在圭亚那提供法语课程,远离严格的国民教育计划。机翻
16.Bien sûr, cela implique de savoir manier le matériel d'incendie, mais aussi de pouvoir prodiguer les 1ers soins en attendant les ambulanciers.
当然,这意味着要知道如何使用消防设备,但也要能够在等待救护人员时提供急救。
17.Les soins qui lui furent prodigués le ramenèrent à la vie.
们费尽多少心机才使苏醒过来。
18.C’était une de ces serrures de Bastilles que le vieux Paris prodiguait volontiers.
是监狱用的一种锁,过去在巴黎人们很喜欢用它。
19.Ensuite, l'ombre qu'ils prodiguent limite la transmission du rayonnement sous l'arbre.
其次,树木提供的树荫限制树下太阳光线的传播。
20.Oui ! Ils en avaient un, car la nature l’a généreusement prodigué.
有的。们有一种,大自然慷慨地供应们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释