Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
不愿强调这累计损失。
Maintenant, les projets d'expansion progressive, visant à l'artisanat.
现在逐步扩大经营,准工艺品。
La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.
于是,为清理地球轨道,美国航空航天局部署让其逐步坠落。
Selon Israël, les réalités politiques au Moyen-Orient nécessitent une approche concrète progressive.
以色列认为,中东政治现实决定了只能采取逐步渐进切实方针。
Il lui est recommandé de procéder de façon plus progressive à sa décentralisation.
建议采用逐步实现权力下放做法。
Nous étions prêts à soutenir activement une évolution, même progressive, dans la bonne direction.
我愿意极支持朝正确方向作出改变,那怕是逐步改变。
La situation évolue, mais de façon progressive.
这种情况正在改变,尽管速度很慢。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过了进一步逐渐改变时间?
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序渐进做法。
Troisièmement, il convient d'adopter une approche progressive.
第三,需要一种渐进做法。
Leur nombre sera réduit de façon progressive ultérieurement.
数将进一步逐渐裁减。
Cela montre qu'une démarche progressive ne réussira pas.
证明按顺序做法不会奏效。
Nous reconnaissons que certaines questions requièrent une approche progressive.
我承认,有些问题需要采取逐步解决办法。
Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.
我必须防止这种权利被逐步侵蚀。
La réalisation progressive ne vaut pas pour ces obligations élémentaires.
这些立即实施核心义务不受逐步实现制约。
Son utilisation doit donc être conçue selon une démarche progressive.
因此,需要有执行该种方式一种渐进途径。
Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.
这将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进。
Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.
这种一体化应当是渐进且具有战略意义。
La neutralisation progressive des activités des milices est à saluer.
应欢迎逐渐使民兵活动中立化。
Comment suivre et mesurer la réalisation progressive du droit aux médicaments?
在药品方面,如何衡量和监测逐步实现情况?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est-à-dire une destruction progressive des cellules du foie.
也就是说,肝细胞逐渐被破坏。
Il faut vraiment l'aplatir de manière régulière et progressive.
真必须要以有规律和渐进方式其压平。
La fonte du fer fait son apparition progressive, remplaçant les lourdes armes en bronze.
熔铁逐渐出现,取代了笨重青铜武器。
C'est chercher à détruire quelque chose par une action progressive et secrète.
它是通过渐进式秘密行动来寻求破坏某种东西。
La taxe arrivera donc de manière progressive.
因此, 分阶段实施。
Ils doivent quitter le pays de façon progressive.
他们必须逐离开这个国家。
Elle intégrera les régimes spéciaux et la retraite progressive.
它整合特殊划和累进退休。
Il va y avoir une remontée mais lente et progressive.
会有复苏,但缓慢而渐进。
C'est ce qu'on appelle la tarification progressive.
这称为累进定价。
Enfin des choses très progressives, de façon à permettre ce changement d’attitude, sans créer des chocs.
最后,非常进情,以便在不造成冲击情况下允许这种态度改变。
Les responsables du putsch promettent la mise en place progressive d'institutions de transition.
那些对政变负有责任人承诺逐建立过渡机构。
Direction l'île de Delos, une victime de plus de la montée progressive des eaux.
前往德洛斯岛,这是水位逐渐上升另一个受害者。
Selon lui, l'économie de la zone euro deviendra stable et connaîtra une reprise progressive.
据他介绍,欧元区经济趋于稳定并逐复苏。
Depuis le 9 mai, le gouverneur du Nevada a autorisé une réouverture progressive des commerces.
自5月9日以来,内华达州州长已授权逐重新开放企业。
C'est pour ça qu'il paraît important de remplacer la redevance par une contribution progressive.
这就是为什么用渐进式贡献来代替版似乎很重要。
Une tarification progressive pour utiliser moins d'eau, l'une des mesures souhaitées aujourd'hui par E.Macron.
渐进式定价以减少用水量,这是 E.Macron 今天希望采取措施之一。
Le peuplement s'est donc fait par le Sud, en suivant la remontée progressive des moussons depuis le golfe de Guinée.
因此,随着几内亚湾季风逐渐上升,定居在南部。
Robin noue même une romance progressive qui prendra quand même plusieurs siècles, avec la jeune et belle Marianne.
后来出现了关于罗宾更加浪漫故,但这仍然需要几个世纪,他与年轻美丽玛丽安在一起了。
Autre facteur: l'interdiction progressive de louer des passeports thermiques.
另一个因素:逐禁止租用热敏护照。
M.Carrère d'Encausse: Une maladie neurodégénérative qui entraîne une paralysie progressive des muscles.
- M.Carrère d'Encausse:一种神经退行性疾病,会导致肌肉进行性瘫痪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释