有奖纠错
| 划词

1.Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

1.正义不会经济实力不足而被剥夺

评价该例句:好评差评指正

2.L'emploi aveugle et excessif de la force est prohibé.

2.过度使用武力是不允许的。

评价该例句:好评差评指正

3.Tout autre usage, en dehors du cadre légal, est prohibé et puni par la loi.

3.根据《货币与信贷法》的规定,来自国外的资用于投资。

评价该例句:好评差评指正

4.L'âge n'est donc pas exclu des motifs de discrimination prohibés.

4.此,并没有排除年龄为所禁止的歧视的理由。

评价该例句:好评差评指正

5.L'aménagement du temps de travail des mineurs est prohibé.

5.禁止重新安排18岁以下雇员的工作时间。

评价该例句:好评差评指正

6.Chaque indicateur nécessitera une désagrégation en fonction des motifs de discrimination prohibés.

6.健康权指标要求对禁止的各种歧视分别列出。

评价该例句:好评差评指正

7.À ce jour, 34 missiles Al Samoud 2 prohibés ont été détruits.

7.目前为止,已经摧毁34枚被禁止的萨姆德二型导弹。

评价该例句:好评差评指正

8.Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

8.属民事诉讼范畴,故无需社团犯下禁行为即宣布。

评价该例句:好评差评指正

9.La torture et les traitements cruels sont prohibés par l'article 3 commun aux Conventions de Genève.

9.《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。

评价该例句:好评差评指正

10.L'élimination des armements prohibés de l'Iraq permettra à son peuple de jouir des dividendes de la paix.

10.消除伊拉克的被禁武器后,其人民便有能享和平的红利。

评价该例句:好评差评指正

11.La loi contre la discrimination définit une liste de motifs de discrimination prohibés, parmi lesquels les préférences sexuelles.

11.反歧视法规定了一份被禁止的歧视理由清单,包括歧视性取向的理由。

评价该例句:好评差评指正

12.Le droit de porter plainte contre des actes prohibés par l'article 7 doit être reconnu dans le droit interne.

12.国内法必须确认人们有权第7条所禁的虐待之害提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

13.Parce qu'elle les armes nucléaires sont incroyablement meurtrières, irrémédiablement aveugles et exceptionnellement dangereuses, leur emploi doit être prohibé.

13.核武器的杀伤力不想象,其滥杀滥伤作用不挽回,特别危险,此决不能使用这种武器。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans ce contexte sont prohibés le travail forcé et l'exploitation sexuelle ou économique des personnes en position de faiblesse.

14.这里还禁止对处于弱势地位的人实施强迫劳动、奴役、性剥削或经济剥削。

评价该例句:好评差评指正

15.L'emploi de la force, prohibé par le paragraphe 4 de l'Article 2 de la Charte des Nations Unies, est interdit dans l'exercice de la protection diplomatique.

15.《联合国宪章》第二条第四款禁止的使用武力不属于落实外交保护权的允许方法。

评价该例句:好评差评指正

16.Tout maniement de matières nucléaires interdites contraire aux buts de la présente Convention et aux obligations y relatives est prohibé.

16.应禁止对管制核材料进行任何处理,但为本公约的目的进行的必要处理除外。

评价该例句:好评差评指正

17.Cependant cette réforme législative constitue une grande évolution par rapport à la situation antérieure ou cet accès était totalement prohibé.

17.不过,这项立法改革相对于以前的状况是一个很大的变化,以前是绝对禁止外国人取得土地的。

评价该例句:好评差评指正

18.L'exercice disproportionné ou excessif des pouvoirs de police relève des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; il est toujours prohibé.

18.不成比例使力或过度使用警力,均构成残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止

评价该例句:好评差评指正

19.L'exportation et le transit d'autres biens stratégiques et l'importation d'autres biens et services militaires prohibés par des accords internationaux liant l'Estonie.

19.出口和转运其他战略物资、进口对爱沙尼亚有约束力的国际协定所禁止的其他军用物资和服务。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, le pillage d'une ville ou d'une localité, même prises d'assaut, est absolument prohibé en vertu du droit international humanitaire.

20.此外,根据国际人道主义法,绝对禁止抢劫城镇或者乡村,即使在强占该地时也如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读 · 七期

1.Photos et selfies sont prohibés, tout comme les pauses prolongées.

威斯敏斯特教堂内禁止拍照和自拍也禁止长时间驻足停留。

「法语悦读 · 七期」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

2.A porter sur le nez et à ne plus enlever dans les transports, non plus, résultat: casse-croûte prohibé à bord.

戴在鼻子上, 也不能在运输过程中取下, 结禁止在机上携带零食。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

3.Elle ne savait pas si cela est bon ou mauvais, utile ou dangereux, nécessaire ou mortel, éternel ou passager, permis ou prohibé ; elle aimait.

她不知道这好事坏事,有益有害必要送命长远暂时允许禁止,她只在爱。

「悲惨世界 Les Misérables 四部」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

4.À présent, allons au nord du continent, aux USA, où le cannabis est prohibé au niveau fédéral, mais où la majorité des Etats autorisent sa consommation.

现在,让我们去非洲大陆北部,到美国,那里大麻在联邦一级禁止,但大多数州允许其消费。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接