有奖纠错
| 划词

1.Ce minéral contient une forte proportion de métal.

1.这种矿石金属含量较高。

评价该例句:好评差评指正

2.Le résultat est bien mince en proportion des efforts fournis.

2.与所作的努力相, 成果是十分微弱的。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce bâtiment a des proportions énormes, il est le plus haut du monde entier.

3.这幢楼的规模宏大,它是世界第一高楼。

评价该例句:好评差评指正

4.La mode, c’est une question de proportion.

4.时装设计,其实是个

评价该例句:好评差评指正

5.Cette sculpture a des proportions harmonieuses.

5.这件雕塑和谐匀称

评价该例句:好评差评指正

6.Cette statue a des proportions harmonieuses.

6.这件雕塑的很和谐匀称。

评价该例句:好评差评指正

7.Ta stature est hors de proportion.

7.你的身材不协调

评价该例句:好评差评指正

8.En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).

8.到2010年这个将达到23%。

评价该例句:好评差评指正

9.L'incident a pris des proportions considérables.

9.这个事件产生了重大的影响

评价该例句:好评差评指正

10.Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.

10.物质损失正在达到令人震惊的数目

评价该例句:好评差评指正

11.La pandémie a atteint des proportions alarmantes.

11.艾滋病毒的经达到危急程度。

评价该例句:好评差评指正

12.Le chômage a pris des proportions alarmantes.

12.目前的失业状况之严重,不能不让人感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

13.T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.

13.你长的外形不准,没打好。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement souhaite porter cette proportion à 30%.

14.政府谋求将这一提高到30%。

评价该例句:好评差评指正

15.Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.

15.这样,非正式行业的达到了惊人的程度。

评价该例句:好评差评指正

16.Au-delà de 21 leçons le salaire est augmenté en proportion.

16.如果工作量超过21节课,工资按增长

评价该例句:好评差评指正

17.Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.

17.在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度

评价该例句:好评差评指正

18.L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

18.非洲承受极其沉重的疟疾负担。

评价该例句:好评差评指正

19.Les enfants représentent une forte proportion de la population ivoirienne.

19.儿童占科特迪瓦人口的很大

评价该例句:好评差评指正

20.De plus, il revêt des proportions mondiales et non nationales.

20.此外,“基地”组织的恐怖主义网络遍及全球,不受国界限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北方, 北方车站, 北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.

另外,这些是活细菌,以给定的比例存在。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

2.Pour la taille, on parle de proportions.

对于切割,我们讲的是比例

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

3.Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

但游击战悄然展,并占据了相当大的比重

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

4.N'hésitez pas à y aller pour avoir les proportions.

不要犹豫,描述处中有所需食材的比例

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯人口比例下降,乌克兰人口增加。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

6.C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.

这就是指一种指数增长,并不成比例的趋势。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

7.Et puis on va découvrir les proportions ensemble puisque je n'ai jamais pesé.

因为我从来没称量过配料,所以我们即将一起来计算一下配料的比例

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

8.Il doit avoir une proportion parfaite.

它必须具有完美的比例

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.

摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁比例最高的国家。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

10.C'est pas facile, non c'est pas facile quand on n'a pas les proportions.

这不简单,当我们没有准确的配料比例时确实有些困难

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Au dehors, avec la nuit qui s’avançait, la tempête prenait des proportions formidables.

夜渐深,外面的风雨也愈紧。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

12.Donc, pour rester dans les mêmes proportions, il faut multiplier la longueur par le même nombre.

所以,保持等比例增长长度也要乘以相同的倍数。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

13.Et la deuxième idée qu'il y a derrière, c'est dans les mêmes proportions.

第二层含义是隐含的,成比例的意思

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Même proportion, mais une différence de taille.

比例相同但是大小不同。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

15.Et pour la découpe, on veut que tout le monde ait la même proportion de moisissures.

切的时候,我们希望每个人都能吃到同样比例的霉菌部分。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

16.Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.

司机提醒说,她的肚子还不够大,这种谎话没人会信。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

17.Bien sûr, les proportions ne sont pas bonnes.

当然,大小可能不太对。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
国家地理

18.Les proportions exactes de cette recette traditionnelle sont jalousement gardées.

这种传统配方的精确比例被严格保密。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

19.Eh bien, ça te montre ma taille, ma grandeur, ma proportion.

这向你表示了我的身高

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
神话传说

20.Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.

圆润,细腻,完美的比例,从她的外形中散发来优雅的气质。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝里的, 贝里亚斯阶, 贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接