有奖纠错
| 划词

Une troisième configuration possible pour allonger la portée des missiles aurait consisté à ajouter un propulseur.

第三种增加射程的可能配置是添加第级助推发动机。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la conception souple du lanceur, le premier étage du H-IIA peut accueillir d'autres propulseurs.

H-IIA号的设计具有灵活性,能使发射装置容纳更多的第级助推器。

评价该例句:好评差评指正

À 6h52, heure de Kiev, le satellite s'est séparé du propulseur DM-SL et a atteint l'orbite prévue.

基辅时间凌晨6时52分,XM-3号卫星被成功送入其目标轨道,并合DM-SL助推器分离开来。

评价该例句:好评差评指正

Ces objets concernent généralement l'étage supérieur du lanceur et ses propulseurs associés, ainsi que la ou les structures intersatellites.

这些物体般与发射器末级及其附属的助推器及与卫星内结构有关。

评价该例句:好评差评指正

Des températures extrêmes peuvent affecter le fonctionnement des charges propulsives solides comme celles que l'on trouve dans les propulseurs à poudre.

温度极高极低,可能会影响固态推进例如火箭助推器的性能。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'emploie à cet effet à mener à bien une tâche extrêmement difficile : éliminer la poudre des corps de propulseur chargés des MBI SS-24.

此程序要求完成项高度挑战性的任务——处理SS-24型洲际弹道导弹装载引擎箱中的固体燃料。

评价该例句:好评差评指正

Elle est violemment attaquée par les chlorofluorocarbones (CFC), les halons et d'autres substances utilisés comme produits réfrigérants, agents moussants, propulseurs d'aérosol, produits ignifugeants, solvants ou fumigènes.

层受到氯氟烃、哈龙及用作制冷、发泡、阻燃、溶和熏蒸消毒的其他消耗物质等的强烈侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

La concentration de chlore (actuellement 4 parties par milliard) est une conséquence directe de l'utilisation de CFC comme réfrigérants, isolants, agents nettoyant et propulseurs dans les aérosols.

氯含量(目前按体积计算占十亿分之四)都是把氯氟化碳(CFCs)用作制冷、绝热体、清洁和喷罐的压缩体的结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa configuration de base, le H-IIA est composé de deux étages formant un ensemble de 53 mètres de long et de deux propulseurs auxiliaires à propergol solide.

H-IIA号的标准配置包括长约53米的两级主体和两个固体火箭助推器。

评价该例句:好评差评指正

Elle propose d'utiliser une formule à base de HFC-134a, seul, pour le salbutamol et la dissolution dans l'alcool éthylique de même que le HFC-134a comme propulseur pour le béclométhasone.

有关沙丁胺醇,建议配方仅HFC-134a为基础,至于倍氯米松,建议放在乙醇中溶解并且使用HFC-134a 推进

评价该例句:好评差评指正

Avant de procéder au remplissage, le remplisseur vérifie que le dispositif de sertissage est réglé de manière appropriée et que le propulseur employé est bien celui qui a été spécifié.

充装商在充装前必须确保折边镶接装置适当地设定并且所使用的是规定的喷射

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, en tant qu'obligation au titre du premier Traité sur la réduction des armes stratégiques (START I), l'Ukraine doit encore éliminer 5 000 tonnes de propulseurs solides provenant de missiles balistiques intercontinentaux SS-24.

与此同时,根据乌克兰在《第阶段裁减和限制进攻性战略武器条约》(第阶段裁武条约)所承担的部分义务,我们必须销毁5 000吨固体火箭推进

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'usage établi, la Fédération de Russie n'inscrit pas dans son registre les objets non opérationnels lancés dans l'espace extra-atmosphérique, ce qui comprend les étages supérieurs du lanceur et ses propulseurs associés.

按照惯例,俄罗斯联邦不登记射入外层空间后无功用的物体,例如助推器和运载火箭的末级。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la défense a aussi offert d'apporter une aide en vue de l'élimination, par explosion ou brûlage à l'air libre, de la totalité des 163 corps de propulseurs de SS-24 chargés.

美国国防部还提出支助通过公开引爆或者公开烧毁的方式消除所有填装了163枚SS-24洲际弹道导弹的机动壳。

评价该例句:好评差评指正

De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.

些俄罗斯航天器及通用空间平台上已在使用此类电动助推器校正航天器轨道并在轨道上下间转换时给航天器提供推力。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement du Bangladesh a donc décidé, de concert avec les trois entreprises de fabrication, l'Agence de réglementation des drogues, l'Association pulmonaire et la communauté médicale, de reconvertir ces appareils à l'utilisation de propulseurs à base de HFA.

因此,孟加拉国政府与三家制造公司、药物管制局、肺病协会和医学界起,决定计量吸入器转用氢氟烷烃技术。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs secondaires sont la réalisation d'un système de contrôle d'attitude et de compensation de traînée en continu à partir de propulseurs ioniques et la mesure des accélérations à bord du satellite avec une précision meilleure que 10-12 ms-2.

次要目标是用电动推进装置构筑个连续的畅行和姿态控制系统,测量卫星上的加速度,精度大于10-12毫秒-2。

评价该例句:好评差评指正

Il donne l'année de lancement, le nombre de lancements déjà réussis au cours de l'année en question et l'élément qui a été lancé (“A” pour la charge utile, “B” pour le propulseur d'appoint ou la charge utile secondaire, etc.).

编号中表示了发射年份、该年度迄今为止成功发射的次数及所发射的部分(即“A”表示有效载荷,“B”火箭推进器或第二有效载荷等)。

评价该例句:好评差评指正

De même, on a intégré les éjectas de propulseurs à poudre - qui constituent une source de débris - et l'on a actualisé en fonction des connaissances les plus récentes et les plus fiables le modèle de désintégration des satellites.

其他重要事件包括吸收作为未来碎片源的固体火箭发动机排出的粒子和更新卫星分离模型,使其成为现有最新最精确的模型。

评价该例句:好评差评指正

C'est une méthode peu onéreuse et plutôt simple à appliquer en ce qui concerne les propergols, les substances pyrotechniques, les amorces, les détonateurs, les fusées éclairantes ou les dispositifs de signalisation, la poudre et les propulseurs et les matériaux d'emballage.

这种方法的成本低、操作简便,适于销毁推进、烟弹、导火线、引信、信号弹和照明弹、炸药和推进及填充等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报收, 报数, 报税, 报送, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报文, 报文完不必回话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:生》法语版

Celles-ci devaient donc enclencher sans cesse leurs propulseurs pour conserver la même orbite. L'opération était néanmoins très coûteuse en énergie.

这就要靠城市推进器来不断维持太空城位置,这是一项耗能操作。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chacune d'entre elles était équipée de propulseurs ioniques qui permettaient de régler avec précision leur distance relative et leur angle d'orientation.

每个镜片边缘上都装有多台离子推进器,它们可以借助这些推进器精确地改变彼此相对距离,也可以改变整个透镜组指向。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

Cao Bin expliqua à Cheng Xin que c'était là-bas que se trouvaient les propulseurs permettant le maintien orbital de la cité.

曹彬告诉程心,那是城市推进器所在地。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et en effet, si on lui ôtait ses deux propulseurs, le Haute Frontière avait l'aspect d'un vieil avion-cargo.

确实,如果去掉这两个助推器,“高边疆”号看上去就像是一架古老型运输机。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

Par ailleurs, il leur était possible de s'échapper sans peine grâce aux propulseurs dont leurs combinaisons spatiales étaient pourvues.

完全可以凭借太空服上推进器逃脱。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

C'était la présence des propulseurs terrestres qui expliquait pourquoi les insurgés tardaient à porter le coup fatal.

之所以在相当长一段时间里攻势没有取得进展,完全是由于地球发动机。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

Les propulseurs des appareils les en éloignèrent délicatement, pour les ramener vers leur position d'origine.

推进器把太空艇轻轻推离岩石,恢复到原位。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半球地球发动机由于背向撞击面,完好无损。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

Cao Bin expliqua à Cheng Xin que la cité en question venait d'allumer ses propulseurs de maintien orbital.

曹彬告诉程心,这是太空城推进器启动了,在进行位置维持。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

" Utiliser ce genre de propulseur peut réduire des coûts avec une marge importante" , a-t-il indiqué.

" 使用这种推进器可以显著地降低成本," 他说。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Mais crépuscule ne signifiait pas obscurité : les propulseurs terrestres illuminaient de leur splendeur tout l'hémisphère Nord.

黄昏并不意味着昏暗,地球发动机把整个北半球照得通明。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

Les propulseurs des capsules s'enclenchèrent encore, maintenant une distance constante entre les engins et la roche.

太空艇推进器启动,保持着艇身与距离。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et même si tous étaient prêts, le photographe devrait encore attendre quelques instants que la fumée blanche de leurs propulseurs se dissipe.

即使队形都排好了,摄影师还要等待航天服推进器喷出白雾散去。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Tous les propulseurs étaient éteints, et un magnifique ciel constellé d'étoiles surplombait à présent la banquise.

这时,所有地球发动机都已关闭,壮丽群星出现在冰原之上。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

L'engin était minuscule et on ne put le repérer dans l'espace que grâce à la lumière émise par ses propulseurs lors de sa décélération.

它体积很小,从远处只能看到推进器减速发出光亮,驶得很近才看清艇身。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Depuis l'endroit où je vivais, je pouvais voir les gigantesques faisceaux de plasma jaillissant de centaines de propulseurs.

从我住地方,可以看到几百台发动机喷出等离子体光柱。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La queue de la comète produite par les propulseurs lunaires enveloppait la mer d'un halo bleuté, qui assombrissait les étoiles.

月球上行星发动机产生彗尾使海笼罩在一片蓝光之中,群星看不见了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

Le soleil, la maison, le vaisseau et d'autres objets de grande taille s'envolèrent vers la porte, mais les robots, équipés de propulseurs, les empêchèrent de la traverser.

太阳、房子和飞船等物体,都向门方向飘去,但它们很快被带有推进器机器人固定在空中。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les troupes de la Coalition se sont finalement rassemblées autour des propulseurs de l'Asie de l'Est el de l'Asie centrale, pour garantir leur protection.

联合政府收缩防线守地球发动机所在东亚和中亚。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

J'ai demandé â Mile Xing comment les roches volcaniques pouvaient servir de combustible aux propulseurs terrestres.

我问小星老师地球发动机是如何把岩石做成燃料

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者, 报纸读者, 报纸期号, 报纸特约评论员, 报子, , 抱病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接