有奖纠错
| 划词

1.Il se souvient très précisément du lieu où est arrivé l'accident.

1.他把事故发生的地点记非常清楚。

评价该例句:好评差评指正

2.Fix était précisément à bord du General-Grant.

2.费克斯不别处,正是格兰特将军号上。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est précisément pour cela que je viens vous voir.

3.我来看您正是为了这件事。

评价该例句:好评差评指正

4.D'autres décrivent ce champ d'application plus précisément.

4.还有的协议对范围更为具体。

评价该例句:好评差评指正

5.L'AGCS ne définit pas précisément le terme «services».

5.关贸协定并未确切界定“服务”词。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Groupe s'intéresse plus précisément à la coopération Sud-Sud.

6.拉丁美洲和加勒比组对南南合作特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

7.我们正是因为这原因才谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

8.Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

8.准确来说,这现象是对于上方程个可能的解的宏观表达。

评价该例句:好评差评指正

9.Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

9.最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

评价该例句:好评差评指正

10.Je voudrais évoquer un peu plus précisément quelques-uns de ces défis.

10.我要更具体地谈下其中些挑战。

评价该例句:好评差评指正

11.En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.

11.然而,没有人预备班阶段的学童到底学了什麽?"

评价该例句:好评差评指正

12.En pareil cas, on ne sait pas précisément qui détient le pouvoir de décision.

12.这种情况下,谁拥有最大的权威则不甚明了。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour ce qui est précisément du Cameroun, le Gouvernement s'y emploie avec détermination.

13.具体地就喀麦隆而言,我国政府正果断地处理这问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Les autorités nationales devraient par ailleurs évaluer aussi précisément que possible les besoins nationaux.

14.各国政府还应当尽量准确地评估本国的需要量。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est indispensable de définir plus précisément le champ d'application de l'embargo.

15.有必要更清楚地界定禁运范围。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils étaient conçus pour atteindre leur cible aussi rapidement et aussi précisément que possible.

16.设计了许多类型的导弹,以期尽可能可靠、迅速、准确地击中它们的目标。

评价该例句:好评差评指正

17.Le groupe de rédaction pourrait mettre plus précisément au point les formules à employer.

17.起草小组可以最后确定准确的用词。

评价该例句:好评差评指正

18.Il faut commencer par définir très précisément des normes de qualité de l'eau potable.

18.这方面首先要对饮用水质量标准作出全面规定。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

19.伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。

评价该例句:好评差评指正

20.En raison du degré d'incertitude en cause, les éléments ne pourraient être définis trop précisément.

20.所涉及的不确定性的程度意味着内容不能定的太具体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto, in extenso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Et quel genre d'activités culturelles plus précisément ?

具体来说,你喜欢哪些类型的文化活动呢?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

2.Dites-moi précisément où et quand cela s’est passé.

请告诉我您被抢手机的精确时间和地点。

「Alter Ego 2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Je ne sais pas précisément ce que fait mon secrétaire particulier.

“我也不清楚我的私人秘书到底在做什么。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Je suis si fier d'être un Auvergnais, d'être un Altiligérien, même plus précisément.

我非常自豪成为人,更准确地说是成为一名上卢瓦尔省人。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

5.Pile-poil, ça veut dire « précisément » , « exactement » .

pile-poil意为具体地,确切地。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

6.«Non» , ai-je dit. «Alors, pourquoi était-il armé et pourquoi revenir vers cet endroit précisément? »

“不是,”我说。“那么,您为什么带着武器,又单单回到这地方去呢?”

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

7.« Pile poil » , ça veut dire exactement, précisément.

“Pile poil”的意思是恰到好处,正好。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.Plus précisément, la tarte au citron meringue.

更具体来说是柠檬蛋白塔。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

9.Quand j'avais 10 ans j'ai déménagé dans le Sud de la France, en Provence plus précisément.

十岁时,我搬到法国南方,更具体来说是普罗旺斯。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

10.Ces bactéries sont précisément désignées par la règlementation.

这些细法规精确指定。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.Précisément. Pontmercy. Est-ce que vous l’avez connu ?

“一点不错。正是彭眉胥。您认识他吗?”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

12.S'il vous plaît, Monsieur Pignon, répétez précisément.

拜托 比侬先生 一字不差地重复。

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

13.Plus précisément, dans le couloir interdit du deuxième étage.

是四楼的那条禁止入内的走廊。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

14.Et c’est quoi ce dont vous avez précisément besoin ?

“你们究竟需要什么?”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

15.Sylvie, Emmanuel, attention, nous allons tester vos connaissances en géographie... les DOM-TOM, précisément !

西尔维,艾迪巴约,请注意,我们将测试你们有关海外省和领土的地理知识!

「Alter Ego 1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
巴黎赛博物馆

16.Elle se concentre sur l'avant-Picasso, plus précisément l'avant-cubisme.

展览汇集了毕加索早期的作品,更确切的说立体主义之前的。

「巴黎赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

17.Mais le plus grand est né précisément le 14 septembre.

但最伟大的人是在9月14日出生。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.C'était précisément ce deuxième mécanisme dont il avait besoin.

后者正是他所需要的。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

19.Arsène Lupin, c'est un voleur ou, plus précisément, un cambrioleur.

Arsène Lupin 是一小偷,或者更准确地说,一入室盗窃者。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Il se rappelait très précisément ce qui s'était passé et la douleur de ses genoux redoubla d'intensité.

他十分清楚地记得刚才发生的事,膝盖越发疼痛难忍。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inaccoutumance, inaccoutumé, inaccusable, inachevé, inachèvement, inactif, inactinique, inaction, inactivateur, inactivation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接