有奖纠错
| 划词

Il y a également le problème de la présence continue de groupes armés prédateurs.

还有持续存在的掠夺性武装集团的问题。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les prêts prédateurs sont par essence discriminatoires et doivent être interdits.

因此,掠夺性贷款包括那些本来就具有歧视性、必须加以禁止的贷款。

评价该例句:好评差评指正

L'homme armé devient roi et prédateur, dictant son bon plaisir dans le voisinage.

有武器的将成为皇帝和猎获者,他在自己的邻里内将能够任意发号施令。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes de cybersurveillance suivent les agissements des prédateurs d'enfants qui opèrent sur Internet.

网络监控行动监督通过因特网侵犯儿童权利的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les prédateurs ne doivent pas exploiter les lacunes du droit et l'application laxiste des lois.

不得让剥削者钻法律空子或利用执法不严趁机作恶。

评价该例句:好评差评指正

En ne respectant pas ces règles, l'individu passe du côté des prédateurs de la collectivité.

如果不尊重这些规就转变到集体的欺骗面。

评价该例句:好评差评指正

Ces populations denses de crustacés attirent un grand nombre de poissons prédateurs benthiques et pélagiques qui s'en nourrissent.

这些稠密的甲壳纲动吸引了量吃虾的底栖鱼和栖居于中上水层的鱼来捕食这些动

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques en cause ont été jugées prédatrices au sens de l'article 2 de la loi.

的做法被认定属于该法令第2节范围内的掠夺性行为。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, certaines espèces dépendent de structures biogènes tridimensionnelles complexes, comme les récifs, pour s'abriter des prédateurs.

例如,一些种依赖于复杂“三维”生源结构(如珊瑚礁)来躲避捕食鱼。

评价该例句:好评差评指正

L'illusion de ce paradigme de l'empreinte écologique réside dans sa définition à sens unique (les villes prédatrices).

生态脚印说法的误区在于其一厢情愿的定义(即把城市视为破坏者)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.

在动王国中,捕食者首先会咬住其牺牲品的头部或颈部。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, les plus fortes concentrations se trouvent dans les prédateurs se nourrissant de poisson à un niveau trophique plus élevé.

通常,在包括鱼类在内的食链中主要肉食动体内全氟辛烷磺酸浓度最高。

评价该例句:好评差评指正

On trouve les concentrations les plus élevées dans les grands poissons prédateurs et dans les mammifères se nourrissant de poissons.

头较的食肉性鱼类和食鱼类哺乳动中测得的含量最高。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques prédatrices que sont la vente à perte et les comportements qui y sont liés font l'objet de l'article 10.

《管理法》第10条处理掠夺性定价和有关行为。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, elles doivent contrôler leurs responsables militaires et se départir du système des seigneurs de guerre prédateurs et des comportements criminels.

首先,它们必须控制自己的军事挥官,扭转抢掠性军阀混战和进行犯罪的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la pratique des prêts dits prédateurs a eu aussi une incidence disproportionnée sur certaines couches de la population.

在这方面,所谓的掠夺性贷款做法也不成比例地影响到某些类别的口。

评价该例句:好评差评指正

Les animaux marins se servent du son pour naviguer, trouver leur nourriture, localiser leurs partenaires, éviter les prédateurs et communiquer entre eux.

海洋动利用声音来游徙、觅食、寻找配偶以及相互交流。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont permis de faire reculer sensiblement la criminalité, les accrochages interethniques et l'activité des prédateurs, et renforcé le crédit de l'EUFOR.

这些行动幅度减少了犯罪活动、族裔间冲突和捣乱行为,并增强了欧盟部队的可信度。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire paître davantage les animaux en contrôlant les populations de prédateurs.

为了重建圣赫勒拿鸻的鸟群总数,正在考虑采取的可行方法是加强动的牧草活动,同时控制掠食类动总数。

评价该例句:好评差评指正

Les plus exposées sont les tortues de mer, les oiseaux marins et les mammifères marins, qui peuvent être amputés ou immobilisés face aux prédateurs.

受到被缠住和吞食两因素影响的种包括海龟、海鸟和海洋哺乳动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次, 不至于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Et vos crocs acérés de jeune prédateur .

你那捕猎者锋利的毒牙。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour bricoler, on devient tous prédateurs du vivant.

为了维持我们的生命,我们变成了其他生的掠夺者。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语画DIDOU

Toutes les pieuvres projettent de l’encre pour se protéger des prédateurs.

所有的章鱼会喷出墨水,这为了保护自己免受捕食者的伤害。

评价该例句:好评差评指正
疯狂城精彩片段节选

Ou peut-être que tous les prédateurs agressifs ont l’air sauvage?

或者所有的具有攻击性的肉食看起来兽性大发了?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un des éléments qui lui donne l'avantage en tant que prédateur.

使他作为捕食者具有优势的因

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce tour de passe-passe lui permet de chasser et de se protéger d'éventuels prédateurs.

这种狡猾的手段使它能够捕食,并保护自己免受潜在的捕食者的伤害。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut aisément monter dans les arbres pour trouver de la nourriture ou fuir un prédateur.

它可以很容易地爬到树上去寻找食或躲避捕食者。

评价该例句:好评差评指正
疯狂城精彩片段节选

Je crois que quelqu’un vise spécialement des prédateurs pour les rendre sauvages !

我想肉食被盯上了 被弄得兽性大发!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon les experts, les couleurs présentes sur ses ailes viseraient à effrayer les prédateurs.

专家说,它翅膀上的颜色为了吓唬捕食者。

评价该例句:好评差评指正
世界

Le titanoboa était le super prédateur à son époque.

泰坦巨蟒当时凶猛的捕食者。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ils sont parfaitement adaptés à leur rôle de super prédateurs.

它们完美地适应了它们作为超级捕食者的角色。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Soit il a fait le repas du prédateur, soit il a échappé.

要么他成为了食肉的餐点,要么他逃脱了。

评价该例句:好评差评指正
疯狂城精彩片段节选

Tous des prédateurs, de l'ours polaire géant, jusqu'à la minuscule loutre.

全部肉食 从高大的北极熊 到不起眼儿的水獭。

评价该例句:好评差评指正
世界

Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .

在捕食者抵达前,它们得把两只幸存的小鸟带到安全地带。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutefois, l'Homme reste son plus grand prédateur.

然而,人类仍然它最大的捕食者。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont hors de portée des prédateurs, comme les lions et les léopards.

在这里狮子和豹子等捕食者无法触及到它们。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les auteurs qui paraissent dans les revues prédatrice sont soit naïfs soit malhonnêtes.

那些文章出现在有“捕食者”性质的期刊上的作者,要么天真,要么不诚实。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'agirait-il d'une stratégie ingénieuse pour impressionner ses prédateurs ?

这可能个聪明的策略,为了震惊到其捕食者?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Un anaconda montre son comportement de prédateur en tirant la langue.

大蟒蛇通过伸出舌头来预警它的掠夺行为。

评价该例句:好评差评指正
世界

La forme des dents et de la mâchoire du Léviathan indique qu'il devait être lui aussi un redoutable prédateur.

Léviathan的牙齿和上颌的形状表明它也个可怕的捕食者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不中用, 不忠, 不忠<书>, 不忠诚, 不忠诚的, 不忠诚的行为, 不忠诚地, 不忠的(人)<书>, 不忠实, 不忠实的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接