有奖纠错
| 划词

1.Les FDI avaient fait savoir qu'elles avaient ouvert une enquête et avaient présenté des excuses au prélat.

1.以色列国防军说是正在调查这起事件,并就枪击一事向主

评价该例句:好评差评指正

2.Lors de l'attaque contre la résidence du lauréat du prix Nobel de la paix, Mgr. Carlos Belo, des miliciens auraient tué à coups de machette une quarantaine de personnes dans la cour tandis que, depuis la rue, des soldats des TNI tiraient sur la résidence du prélat.

2.在袭击诺贝尔平奖获得者Carlos Belo主宅过程中,一些民兵据说将院子里大约40人砍死,印尼武装部队士兵在街上朝这位主宅开枪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sélénide, sélénié, sélénien, sélénieux, sélénifère, séléninate, séléninyle, sélénio-, séléniocyanate, séléniovaesite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Comment cela ? dit le prélat étonné de ce chiffre.

“怎么回事?”数字使主教很惊讶。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.

他成功了,主教大喜,他本人就是个优秀人文学

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Le bon prélat l’en félicita sincèrement.

善良主教真诚地祝贺他。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Ce prélat, qui dirigeait l’Église de France et faisait des évêques, daignait demander l’acquittement de Julien.

导法国天主教会,执掌任免主教大权高级神职人员竟肯屈尊请求赦免于连。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Ce prélat, avant d’en venir à M. Pirard, crut devoir interroger Julien sur ses études.

主教认为应该先同问于连学习情况,然后再谈彼拉先生。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Enfin le prélat ne put s’empêcher de faire compliment au jeune séminariste.

最后,主教不能不夸奖年轻神学院学生了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

7.Le prélat passa à l’état moral de l’Empire romain, sous les empereurs du siècle de Constantin.

转到君士坦丁时代诸皇帝治下罗马帝国精神状态。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.L’ambition réveillée par le jeune âge de l’évêque, la sensibilité et la politesse exquise de ce prélat se disputaient son cœur.

主教年轻所激起野心,高级神职人员敏感和温文尔雅,互相争夺着于连心。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

9.Parmi les prélats mis en cause, un cardinal, l'ancien évêque de Bordeaux, Mgr Ricard.

在牵连主教中,红衣主教,波尔多前主教,里卡尔主教。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

10.Julien répondit avec candeur, à l’étonnement du prélat, que cet auteur ne se trouvait pas dans la bibliothèque du séminaire.

对于高级神职人员惊异,于连老老实实回答说神学院图书馆里没有书。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Le prélat se fit apporter huit volumes supérieurement reliés, et voulut écrire lui-même sur le titre du premier, un compliment latin pour Julien Sorel.

主教让人拿来八册装璜考究书,并在第一卷书名上方亲自用拉丁文给于连·索莱尔写了一句赞语。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Le demi-sourire qui animait les traits du prêtre, qui disposait de tout à Besançon, annonçait l’homme de bonne compagnie, le prélat instruit, l’administrateur habile.

个在贝藏松执掌一切教士脸上浮动着浅浅微笑,显示出他是一个有教养人,有学问高级教士,精明行政官员。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Tout comme les véhicules, les montures varient selon le besoin et le rang social : le palefroi est réservé aux aristocrates, aux dames et aux prélats.

像车辆一样,坐骑也根据需求和社会等级不同而有所不同:中世纪君主等乘骑马是为贵族、女士和主教保留

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Enfin, le prélat pose la couronne de Saint-Edouard sur la tête de la jeune femme, alors que retentit un triple " God Save the Queen ! "

最后, 大主教将爱德华国王王冠戴在个年轻女子头上,同时,现场响起了一阵阵欢呼:天佑女王!

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Ce jeune prélat fut effrayé sans doute des yeux tendres que fixait sur lui la timidité de Julien, et ne se soucia point de reconnaître ce provincial.

当时于连很腼腆,但他那双温柔眼睛盯着他看,大慨把他吓坏了,此时年轻高级教士根本不想认个外省人。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Le vénérable prélat, chargé de la feuille des bénéfices, ajouta en apostille à une lettre de sa nièce : Ce pauvre Sorel n’est qu’un étourdi, j’espère qu’on nous le rendra.

掌管圣职分配可敬高级教士,在他侄女一封信上为附注添了一句:“个可怜索莱尔不过是个冒失鬼,我希望能把他还给我们。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

17.La chose parut si plaisante à notre héros, que, dès cette première visite, il hasarda de baiser la main du saint prélat, dans un transport de tendresse.

事对我们英雄来说似乎是如此愉快,以至于在第一次访问时,他冒险亲吻了神圣主教以一种温柔姿态。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Julien s’empara sans façon de plusieurs idées qu’il avait apprises de l’évêque de Besançon, dans la fameuse discussion qu’il avait eue avec ce prélat ; ce ne furent pas les moins goûtées.

于连把他在同贝藏松主教高级教士进行著名讨论中学来好几个看法不客气地据为己有,些看法并非最不受欢迎。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

19." Sommes-nous devenus une prison à ciel ouvert ? " s'indigne ce prélat proche du pape François qui invite les Congolais à " rester inébranlables" (à ne pas dévier ou ne pas faiblir).

" 我们是否变成了露天监狱?" 愤怒前言接近教皇弗朗西斯, 他邀请刚果人 " 保持坚定不移" (不偏离或不削弱) 。机翻

「RFI简易法语听力 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

20.Le vieux prélat en longs cheveux blancs était encore plus timide, s'il se peut, que la princesse; ils se voyaient tous les jours, et toutes les audiences commençaient par un silence d'un gros quart d'heure.

如果可能话,那头长长白发主教甚至比公主还要胆小;他们每天都见面,所有听证会都以一刻钟沉默开始。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sélényl, self, self-, self-control, self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接