有奖纠错
| 划词

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事被核实,将让非常忧 。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Darfour est particulièrement préoccupante.

达尔富尔的局势尤其让严重关注。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Afghanistan est très préoccupante.

阿富汗的局势非常忧。

评价该例句:好评差评指正

La situation à Gaza demeure très préoccupante.

加沙局势仍然极其关切。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Somalie est profondément préoccupante.

索马里内部局势确实深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dénonciations du Traité sont préoccupantes.

所有退约行为都将起关切。

评价该例句:好评差评指正

La violence « d'honneur » est particulièrement préoccupante.

为名誉而施暴的问题特别关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des chiffres particulièrement préoccupants.

们中的大多数被迫接受商业性剥削或其的劳动。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Iraq est particulièrement préoccupante.

伊拉克的局势格外关切。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage des jeunes est particulièrement préoccupant.

年轻的失业尤其不可取。

评价该例句:好评差评指正

Les événements en Tchétchénie sont très préoccupants.

在车臣发生的事件是不安的。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Colombie est profondément préoccupante.

哥伦比亚的状况起了特别报告员的严重关注。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes de violence sont toujours préoccupants.

象这样的暴力总是感到焦虑的。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Iraq reste très préoccupante.

伊拉克局势仍然十分关注。

评价该例句:好评差评指正

Les violences sexuelles demeurent un domaine fort préoccupant.

性暴力仍是非常关注的领域。

评价该例句:好评差评指正

La construction de centrales nucléaires demeure néanmoins préoccupante.

但是,们对建造核电厂表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale juge la situation extrêmement préoccupante.

这里的局势现已成为国际社会最大的关切。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement préoccupante en Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的势尤为暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte général au Darfour est très préoccupant.

达尔富尔的整个情况极为关切。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse du secteur judiciaire demeure très préoccupante.

司法部门薄弱,依然严重关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


platiné, platinée, platiner, platineuse, platineux, platinifère, platinique, platiniridium, platiniser, platinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Pour Washington, la situation est très préoccupante.

美国而言,形势非常令人担

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Des baisses de population très préoccupantes ont été mesurées par les scientifiques.

科学家们测量出了一些非常令人担的昆虫数量下降情况。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il était sans décorations et avait l' air préoccupant.

他并有装扮并且看起来很担心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Parmi les sujets les plus préoccupants chaque année, il y a la montée du niveau des océans.

每年最令人担的问题之一就是海平面上升。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.

只是在马赛,局势特别严重,令人担

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour les autres variétés de thon comme l’albacore, la situation reste préoccupante…

其他种类的金枪鱼,例如黄鳍金枪鱼,情况仍然令人担

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

C'est terminé pour aujourd'hui, je pense que vous l'avez compris, la situation est très préoccupante mais pas désespérée.

今天的内容就到此结束,我相信你们已经理解了,目前的情况非常令人担,但并非是绝望的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les dieux ne se préoccupant nullement du triomphalisme, nous n'avons engagé aucune action.

坚定的胜利主义者并不在意,所以我们此采取任何行动。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et si la situation s'améliore globalement dans l'hexagone et nos Outre-mer, dans certaines régions, elle demeure très préoccupante.

虽然法国和海外领土的某些地区大体得到了改善,但仍然令人感到担

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

La situation au Soudan est très préoccupante.

苏丹的局势非常令人担

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une situation très préoccupante pour nos patients.

我们的患者来说,这是一个非常令人担的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette chaleur et ce ciel sans nuages ont accentué une sécheresse déjà préoccupante.

高温和万里无云的天空加剧了已经令人担的干旱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Mais plusieurs milliers d'autres militaires restent en détention, dans des conditions très préoccupantes.

但仍有数千名其他士兵被拘留,条件非常令人担

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Bilan préoccupant dans la vallée du Rhône.

罗讷河谷的结果令人担

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Preuve que la situation économique devient très préoccupante.

证明经济形势正变得非常令人担

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Si on regarde en souterrain, est toujours extrêmement préoccupante.

如果再往下看,还是非常令人担的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les nappes phréatiques en France sont dans un état préoccupant.

法国的地下水状况令人担

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

En revanche, la sécheresse est préoccupante, notamment dans le Sud-Est.

另一方面,干旱令人担,尤其是在东南部。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

De plus, la qualité des sols des terres cultivées s'avère préoccupante.

此外,耕地的土壤质量也是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Monsieur Barnier : La situation est préoccupante.

巴尼耶先生:情况令人担

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


platycnémie, platycône, platycorie, platynite, platyophthalmite, platypodides, platypodie, platyrhinien, platysma, platystencéphalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接