Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如这件事被核实,将让非常忧 。
La situation au Darfour est particulièrement préoccupante.
达尔富尔的局势尤其让严重关注。
La situation en Afghanistan est très préoccupante.
阿富汗的局势非常忧。
La situation à Gaza demeure très préoccupante.
加沙局势仍然极其关切。
La situation en Somalie est profondément préoccupante.
索马里内部局势确实深感不安。
Toutes les dénonciations du Traité sont préoccupantes.
所有退约行为都将起关切。
La violence « d'honneur » est particulièrement préoccupante.
为名誉而施暴的问题特别关切。
Ce sont là des chiffres particulièrement préoccupants.
们中的大多数被迫接受商业性剥削或其的劳动。
La situation en Iraq est particulièrement préoccupante.
伊拉克的局势格外关切。
Le chômage des jeunes est particulièrement préoccupant.
年轻的失业尤其不可取。
Les événements en Tchétchénie sont très préoccupants.
在车臣发生的事件是不安的。
La situation en Colombie est profondément préoccupante.
哥伦比亚的状况起了特别报告员的严重关注。
Ces actes de violence sont toujours préoccupants.
象这样的暴力总是感到焦虑的。
La situation en Iraq reste très préoccupante.
伊拉克局势仍然十分关注。
Les violences sexuelles demeurent un domaine fort préoccupant.
性暴力仍是非常关注的领域。
La construction de centrales nucléaires demeure néanmoins préoccupante.
但是,们对建造核电厂表示严重关切。
La communauté internationale juge la situation extrêmement préoccupante.
这里的局势现已成为国际社会最大的关切。
La situation est particulièrement préoccupante en Afrique subsaharienne.
撒哈拉以南非洲的势尤为暗淡。
Le contexte général au Darfour est très préoccupant.
达尔富尔的整个情况极为关切。
La faiblesse du secteur judiciaire demeure très préoccupante.
司法部门薄弱,依然严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
美国而言,形势非常令人担。
Des baisses de population très préoccupantes ont été mesurées par les scientifiques.
科学家们测量出了一些非常令人担的昆虫数量下降情况。
Il était sans décorations et avait l' air préoccupant.
他并有装扮并且看起来很担心。
Parmi les sujets les plus préoccupants chaque année, il y a la montée du niveau des océans.
每年最令人担的问题之一就是海平面上升。
Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.
只是在马赛,局势特别严重,令人担。
Pour les autres variétés de thon comme l’albacore, la situation reste préoccupante…
其他种类的金枪鱼,例如黄鳍金枪鱼,情况仍然令人担。
C'est terminé pour aujourd'hui, je pense que vous l'avez compris, la situation est très préoccupante mais pas désespérée.
今天的内容就到此结束,我相信你们已经理解了,目前的情况非常令人担,但并非是绝望的。
Mais les dieux ne se préoccupant nullement du triomphalisme, nous n'avons engagé aucune action.
主坚定的胜利主义者并不在意,所以我们有此采取任何行动。”
Et si la situation s'améliore globalement dans l'hexagone et nos Outre-mer, dans certaines régions, elle demeure très préoccupante.
虽然法国和海外领土的某些地区大体得到了改善,但仍然令人感到担。
La situation au Soudan est très préoccupante.
苏丹的局势非常令人担。
Une situation très préoccupante pour nos patients.
我们的患者来说,这是一个非常令人担的情况。
Cette chaleur et ce ciel sans nuages ont accentué une sécheresse déjà préoccupante.
高温和万里无云的天空加剧了已经令人担的干旱。
Mais plusieurs milliers d'autres militaires restent en détention, dans des conditions très préoccupantes.
但仍有数千名其他士兵被拘留,条件非常令人担。
Bilan préoccupant dans la vallée du Rhône.
罗讷河谷的结果令人担。
Preuve que la situation économique devient très préoccupante.
证明经济形势正变得非常令人担。
Si on regarde en souterrain, est toujours extrêmement préoccupante.
如果再往下看,还是非常令人担的。
Les nappes phréatiques en France sont dans un état préoccupant.
法国的地下水状况令人担。
En revanche, la sécheresse est préoccupante, notamment dans le Sud-Est.
另一方面,干旱令人担,尤其是在东南部。
De plus, la qualité des sols des terres cultivées s'avère préoccupante.
此外,耕地的土壤质量也是一个问题。
Monsieur Barnier : La situation est préoccupante.
巴尼耶先生:情况令人担。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释