有奖纠错
| 划词

Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.

1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。

评价该例句:好评差评指正

Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon

从法农的「黑皮肤、白面具」看语言、精神分析异化。

评价该例句:好评差评指正

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

们在此之意图并非以历史学家的视角进行考虑,而是打算勾勒出精神分析学的一精神分析史。

评价该例句:好评差评指正

C’est à chaque fois une leçon de psychanalyse que nous donne Lacan, au joint entre la théorie et la pratique.

Lacan所给予们的一精神分析的教导每一次都结合了理论实践。

评价该例句:好评差评指正

Dans ma région, c’est directement à la psychanalyse que ce service a choisi de s’adresser il y a plus de vingt-cinq ans.

所知道机构在至少25年以前就选择了直接地请教于精神分析。

评价该例句:好评差评指正

La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.

精神分析,该在开场白里回顾的,是一然科学的群集之中,以一种十分特殊的位置给们呈现的学科。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait en outre citer l’exemple de la psychanalyse, la thérapie psychanalytique propose de mieux se connaître et de guérir des maux par les mots.

可以用精神分析为例证明,精神分析疗法经由更好地认识而达到用语言治愈疾病的目的。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, il n’y a pas de simples rêves.Mais comprenez-moi bien : je ne suis pas vraiment intéressée par la psychanalyse ni l’interprétation ni la magie ni l’ésotérisme.

对于来说没有什么简单的梦,但请你懂得,对什么解梦或者什么魔法奥义的东西不敢兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flotel, flots, flottabilité, flottable, flottage, flottaison, flottant, flottante, flottateur, flottation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Christophe a choisi de faire une psychanalyse dans un cabinet de psychiatres.

克里斯托夫选择在精神科专家诊所里做精神

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

M.-H. B.: La psychanalyse, c’est occidental aussi !

M.-H. B.:精神西方

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Pourtant, lorsqu'on parle de psychothérapie, souvent on sous-entend qu'on n'a pas affaire à une psychanalyse.

然而,当我谈论心理治疗时,我经常暗示我在处理精神

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le temps d'une demi-journée, sa maison va devenir un cabinet de psychanalyse.

半天时间,他家就变成精神室。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Ça aussi c’est une partie importante de son rôle dans la transmission de la psychanalyse en France.

这也她在法国传播精神一个重要部

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sigmund Freud, le célèbre fondateur de la psychanalyse, qualifiait ce type d'humour de " tendancieux" .

著名精神创始人西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)称这种幽默“有倾向性”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors que la psychanalyse, on la considère aussi comme une façon d'aller mieux, mais surtout comme une entreprise de connaissance de soi.

在精神同时,它也被认为一种变得更好方式,但最重要作为一种自我认识事业。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Vous êtes psychanalyste, écrivain, membre de la Société de psychanalyse freudienne et vous publiez aux Puf « Les grands- parents, une affaire de famille » . Bonjour Serge Guérin !

阿里·瑞贝希:您一名精神家、作家、弗洛伊德精神成员并且在法国大学出版社出版了《祖父母,一项家庭职务》。您好,塞尔吉·格林!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais la psychothérapie est considérée comme une investigation psychologique plus légère, qui va moins au fond des choses que la psychanalyse, et puis qui est davantage axée sur une guérison, un mieux-être.

但心理治疗被认为一种较轻心理调查,它比精神更接近事物底部,然后更侧重于治疗,幸福感。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

D’habitude pour expliquer la souffrance amoureuse, on utilise plutôt la psychologie ou la psychanalyse.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Ça, mon vieux, ce n'est plus du domaine de l'immobilier mais du ressort de la psychanalyse.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Elle n’est pas d’accord pour dire que c’est simplement une question d’expériences personnelles et qu’on ne peut pas expliquer la souffrance amoureuse seulement à travers la psychanalyse.

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Mais d'ailleurs, il vous remercie parce que lui qui n'est jamais trop cru à la psychanalyse, faut pas trop se poser de questions avec lui sinon on arrête de vivre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

L’inventeur de la psychanalyse a en effet compris que souvent, lorsqu’ on dit un mot pour un autre, c’est l’inconscient qui parle : on ne dit pas ce qu’on veut dire mais on dit ce qu’on pense et qu’on voulait cacher.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flouse, flouter, flouve, flouze, flovencite, flovochrome, flowchart, flow-chart, fluage, fluate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接