有奖纠错
| 划词

Le dernier projet en date consiste à utiliser la télémédecine pour la psychiatrie.

最新的目是将远程医疗用于精神学。

评价该例句:好评差评指正

Pendant huit années consécutives, le Parlement a augmenté les ressources destinées à la psychiatrie infantile et juvénile.

议会已经连续八年增加了对儿童和青年精神疾的拨款。

评价该例句:好评差评指正

Chef et professeur associé, Centre de psychiatrie infantile et de pédiatrie sociale de l'Université de Vilnius.

维尔纽斯大学儿童心理和社会儿童学中心主任和副教授。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, l'expert en psychiatrie a établi que le requérant souffrait probablement de troubles post-traumatiques.

同样,精神专家也得出结论,认为他很可能患上创伤后应激障碍症。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que cela paraît nécessaire, l'Institut national de psychiatrie et de neurologie de Bangalore offre un appui technique.

班加罗尔国家心理健和精神科学机构随时提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts seraient poursuivis pour garantir une psychiatrie infantile de haute qualité tenant compte des derniers développements des progrès médicaux.

将继续开展这种努力,以保障高质量的儿童精神治疗,反映医学进步的最新发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est également fait mention de l'avis d'un expert en psychiatrie, selon lequel le requérant souffre probablement de troubles post-traumatiques.

文还提及精神专家的意见,意见的结论是,申诉人很可能患上创伤后应激障碍症。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les secteurs de psychiatrie générale, et le cas échéant les secteurs de psychiatrie infanto-juvénile, sont susceptibles d'intervenir en milieu pénitentiaire.

同时,般性精神疾治疗机构,必要时青年医疗救助中心的精神疾治疗机构都可以介入监狱区域内的精神疾治疗。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des autorités suisses n'a jamais essayé d'évaluer sérieusement la crédibilité du requérant sur la base de critères de psychiatrie légale.

瑞士当局没有机构试图对申诉人的可信性在法医心理分析学标准的基础上进行认真评估。

评价该例句:好评差评指正

D'autres hôpitaux plus petits offrent des services allant de la psychiatrie à la réhabilitation des personnes âgées à des soins plus institutionnels.

其他较小的医院提供的服务范围从精神、急性老年到较多的住院护理。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus souvent, les refuges collaborent avec la police, le Ministère public, la psychiatrie médicolégale et les organisations de soutien.

庇护所正在日益加强与警察部门、检察院、法医心理分析部门和其他援助组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le programme est géré par le service de psychiatrie de l'Hôpital public de Georgetown où les malades reçoivent un traitement et une aide psychosociale.

该方案通过乔治敦公共医院的精神管理,提供治疗和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

La psychiatrie infantile et les soins pour les personnes ayant subi un traumatisme psychologique durant le conflit sont une priorité du Ministère de la santé.

卫生部的关注重点是冲突期间心理受到创伤的儿童精神治疗和护理。

评价该例句:好评差评指正

Être extrémiste est une réaction humaine normale dans de telles circonstances et il n'est pas besoin d'avoir un doctorat en psychiatrie pour reconnaître ce fait.

在这种情况下,成为极端分子是人的正常反应,不需要博士级心理学知识也能认识到这问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院认为精神历报告显示提交人的情况没有改善;他拒绝治疗精神的药物。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources importantes y ont été consacrées, notamment avec l'aménagement d'installations de sécurité spécialement construites et le développement rapide de programmes de formation en psychiatrie légale.

在法医精神学方面做了大量资源投入,其中包括专用目的的现代化看守单元和培训计划方面的快速发展。

评价该例句:好评差评指正

La Ligue signale également des lacunes dans le système visant à garantir aux enfants les conseils d'un avocat, d'experts en psychiatrie ou en psychologie, ou des tuteurs légaux.

儿童权利联盟还报告说,儿童律师、精神和心理学专家及法律辅导员制度中存在着缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, la psychiatrie infantile et les soins dispensés aux personnes ayant subi un traumatisme psychologique durant le conflit ont été une priorité du Ministère de la santé.

过去几年,卫生部的关注重点直是为冲突期间心理受损的儿童提供心理治疗和保健。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.

因此,在这计划之下,可免费获得用于治疗8种症(癌症、哮喘、精神、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿等)的73种药物。

评价该例句:好评差评指正

En matière de psychiatrie infantile, le Luxembourg avait entrepris d'accroître le nombre et la qualité de ses infrastructures de traitement thérapeutique des enfants présentant des troubles du comportement ou des troubles mentaux.

在儿童精神领域,卢森堡致力于从数量与质量两方面着手,加强有行为或精神患的儿童的治疗基础设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfhydryl, sulfidoseur, sulfimétrie, sulfimide, sulfinate, sulfine, sulfinique, sulfinisation, sulfino, sulfinone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Il est schizophrène, paranoiaque, suivi en psychiatrie depuis 38 ans.

他患有精神分裂症、偏执狂,从事精神病研究长达 38 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des moyens humains essentiels à l'heure où la psychiatrie manque de bras.

在精神病力的时候,必不可少的力资源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En 1er lieu, ceux travaillant en psychiatrie, 22 %.

首先,那些从事精神病工作的,占 22%。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Libération raconte la misère de la psychiatrie.

解放讲述了精神病的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Elle est présidente de l'Union syndicale de la psychiatrie.

她是 Union Syndicale de la Psychiatrie 的主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月合集

Et puis en France les professionnels de la psychiatrie en colère.

然后在法国,愤怒的精神病专家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il est en colère après la psychiatrie, le mal qu'on lui a fait, dans son délire paranoiaque.

他对精神病感到愤怒,在他的偏执狂妄想症中对他造成的伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Plusieurs semaines avec des services partout en France fermés, urgences, maternité, pédiatrie, psychiatrie... Qu'est-ce qui va se passer?

- 几周后法国各地的服务都关闭了,紧急情况、产科、科、精神病… … 会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'assaillant, soigné en psychiatrie, avait déjà agressé au couteau 4 personnes.

袭击者在接受精神病治疗后,已经用刀袭击了 4

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

" Moi j'appelle ça l'imagination" ironise Ludovic Gicquel, chef du pôle universitaire de psychiatrie de l'enfant et de l'adolescent à Poitiers.

“我称之为想象力,”普瓦捷大和青少年精神病中心负责 Ludovic Gicquel 打趣道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Hier, il est environ 13h lorsqu'un patient en psychiatrie qui n'avait pas rendez-vous ce jour-là s'introduit dans les vestiaires ici, au 1er étage.

昨天下午1点左右,一名当天没有预约的精神病走进这里一楼的更衣室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le suspect a été interpellé et en raison de son état de santé mentale, le parquet a rapidement décidé de le transférer dans un service de psychiatrie.

嫌疑被捕, 由于他的心理健康,检察官办公室很快决定将他转移到精神病房。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Or, ces lieux n'existent pas en France, parce que cela coûte trop cher et que ce n’est pas à la psychiatrie que le gouvernement donne des moyens.

然而, 这些地方在法国是不存在的,因为太贵了,而且政府给的手段不是精神病

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

A peu près à la même époque, d'autres romans paraissent pour accuser cette rééducation par la psychiatrie, comme Orange Mécanique, sorti en 1962, ou bien 1984, sorti en 1948, et que Sylvia Place avait sûrement lu.

大约在同一时间,其他小说似乎显示了这种精神病的再教育,例如 1962 年发行的《发条橙》或 1948 年发行的 1984 年,西尔维娅·普莱斯肯定读过这本书。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Depuis les années 40, la définition de l’autisme a considérablement évolué dans les manuels psychiatriques internationaux comme par exemple, le « Manuel Diagnostic et statistique des troubles mentaux» dit « DSM » , publié par l’Association Américaine de Psychiatrie.

- 自 1940 年代以来,自闭症的定义在国际精神病手册中发生了很大变化,例如美国精神病协会出版的称为“DSM”的“精神障碍诊断和统计手册”。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Yves Buin : Ce qui va amener des réflexions, des débats d’ailleurs sur la nécessité ou pas des asiles, et déjà des prémices de ce que sera la psychiatrie moderne, avec « ouvrir les portes ou non » .

伊夫·布恩:这引发了反思,还进行了关于是否需要精神病院的辩论,并且通过“是否敞开大门”的辩论,开启了现代精神病的开端。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

D'abord placé en garde à vue, il a finalement été hospitalisé en psychiatrie.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans un congrès de psychiatrie il y a quelques temps, il y avait des Français, des Latinos Américains et des Américains.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利话》

Mon intention est d'offrir cette maison à la ville pour en faire une clinique de psychiatrie qui portera le nom de mon père…

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

« Les djihadistes ne sont pas des grands traumatisés dont l’engagement relèverait davantage de la psychiatrie ou de la pathologie » , affirment les chercheurs.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfobenzène, sulfobenzide, sulfobenzoate, sulfoborite, sulfocalcique, sulfocalcophile, sulfocarbazone, sulfocarbimide, sulfocarbolate, sulfocarbonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接