有奖纠错
| 划词

L'UNICEF, en collaboration avec la Columbia University, a encouragé l'utilisation de normes relatives au développement de l'enfant et à la préparation à l'école, plutôt que des tests psychométriques.

儿童基金伦比亚大学合作,倡导采用幼儿发展和入学准备的标准,而不采用心理测验的方法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, leur candidature est soumise à un processus de sélection rigoureux qui comprend des épreuves de fiabilité, des entretiens, des examens techniques et psychométriques, dont l'objectif est de garantir la qualité éthique et technique de ceux-ci.

工作人员必须经过严格的招聘程序,包括背景查、面谈和技术及才能测试,以保证他们操守和技术方面符合要求。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument d'enquête avait été élaboré en consultation avec les groupes techniques, relevant ou non de l'OMS, et a été testé de façon rigoureuse, pour déterminer s'il est culturellement applicable et pour établir ses propriétés psychométriques dans les langues locales dans lesquelles sont menées les enquêtes auprès des ménages, dans 61 pays.

这份文书是同卫生组织内外的各种技术小组协商后编写的,文化上是否适用的角度进行了严格测试,61个国家进行的多国查研究中以当地语言确定其心理测验的特性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗槛墙, 窗口, 窗口前队伍, 窗框, 窗帘, 窗帘布, 窗帘杆, 窗帘挂钩, 窗帘盒, 窗帘圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接