有奖纠错
| 划词

1.Il a persuadé les puissants et réconforté les mourants.

1.他劝说了强者,他安托了面临死亡的人。

评价该例句:好评差评指正

2.La Cour ne rendra jamais un jugement concernant les puissants.

2.强国决不会受到该法庭的判决

评价该例句:好评差评指正

3.Il faut donc protéger les faibles et contenir les puissants.

3.简而言之,联合国应保护弱国并控制强国。

评价该例句:好评差评指正

4.Même les pays les plus puissants ne sont pas immunisés.

4.既便世界上最强大的国家也不能免于这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

5.Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

5.子弹药是威力极大的炸药,通常很不

评价该例句:好评差评指正

6.Il est aussi nécessaire que souhaitable de dire cette vérité aux puissants.

6.强者阐述这个真理,既应该,也有必要。

评价该例句:好评差评指正

7.De l'avis général, toute ambiguïté risquait d'être exploitée par les puissants.

7.普遍认为含糊不清可能为强国的操纵控制供根据或借口

评价该例句:好评差评指正

8.Le fait est que les sanctions touchent les pauvres, non pas les puissants.

8.事实是制裁对穷困的人而不是有权势的人产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles sont probablement l'un des instruments les plus puissants de la mondialisation.

9.息和通也许是全球化最强大的工具之一。

评价该例句:好评差评指正

10.À faible coût, de qualité, de puissants effets, de créer une nouvelle publicité d'or!

10.低价位,高品质,震撼效果,全新打造黄金广告位!

评价该例句:好评差评指正

11.Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.

11.有利于最有权势者的不公正的国际秩序,使这种情况合法化

评价该例句:好评差评指正

12.La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.

12.· 反措施的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家

评价该例句:好评差评指正

13.Les faits récents dans certains pays en développement très puissants ont montré le contraire.

13.但是某些非常强大的发达国家最近发生的一些事件说明情况恰好相反。

评价该例句:好评差评指正

14.Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.

14.投资的对应机构经常是在法律和经济方面势力很强的私人机构

评价该例句:好评差评指正

15.Il est déjà considéré comme l'un des modèles de ce type les plus puissants.

15.这个模型已被看作是同类模型中最完善的一种。

评价该例句:好评差评指正

16.Il reste toutefois plusieurs factions aux effectifs militaires puissants opposées au GNT dans la ville.

16.但是,仍然有一些在军事上强大的派系反对都市中的全国过渡政府。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle a parfois été utilisée par des acteurs plus puissants pour mener des opérations militaires.

17.这些部队有时被更大的团体用来执行军事任务。

评价该例句:好评差评指正

18.L'ONU doit à l'avenir éviter d'être une chambre d'enregistrement des plus puissants.

18.联合国今后必须避免成为强国的橡皮图章。

评价该例句:好评差评指正

19.À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.

19.尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却不履行义务。

评价该例句:好评差评指正

20.L'innovation technologique constitue l'un des moyens les plus puissants de promouvoir le développement humain.

20.革新为我们解决人的发展问题带来了一个巨大可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aquapuls, aquapuncture, aquarelle, aquarelliste, aquariophile, aquariophilie, aquarium, aquascooter, Aquaseis, aquastat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

1.Celui-ci, le tamarié a les arômes les plus puissants.

这个,tamarié的苦味更重。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.La Voisin possède les philtres d'amour les plus puissants.

La Voisin拥有最有效的爱情药水

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
科学生活

3.A sa surface se déchaînent des vents et des orages très puissants.

木星表面会有强风、暴雨发作。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.Parce que, même tout petit, ce pays veut faire partie des puissants.

尽管国土很小,卡塔尔希望成为强大的国家

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Cette succession de 2 chutes possède un des débits les plus puissants.

这连续的2个瀑布拥有最强大的流量之一

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Ce type de train aérodynamique est alimenté électriquement et propulsé par des moteurs très puissants.

这种类型的空气力列车采用力驱,并由非常强大的发机推

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
=未来

7.Ce sont vraiment les deux hyperaccumulateurs de zinc les plus puissants qu'on ait jamais détectés.

这确实是我们所检测到的两个最强大的锌超积累体。

「=未来」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

8.Alors, ça peut paraître énorme, mais il en existe de beaucoup plus puissants.

这个数字可能很大,但也有放大倍数更大的

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语告片

9.Une zone dangereuse de l'océan où les îles sont plus grandes et les pirates plus puissants.

那片海域非常危险,那里的岛屿更大,还有更强大的海盗

「法语告片」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.Et si on a des apéritifs trop puissants, on a un palais qui est un peu fatigué.

所以如果我们吃太重口的开胃菜,就会使得味蕾有些疲惫。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11.Leurs pattes arrière robustes et leurs énormes pieds sont si puissants qu'ils peuvent vous briser les os.

它们强壮的后腿和巨大的脚掌是如此强大,以至于它们可以打断您的骨头。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

12.Il montre aussi que le courage et la sagesse peuvent être plus puissants que la force physique.

它还告诉我们,智慧和勇气,往往比单纯的力量更为强大

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.On sait très bien qu'il faut des phénomènes morphologiques très puissants et trapus pour l'haltérophilie par exemple.

例如,我们很清楚举重需要非常强壮和结实的体型。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Il existe même des lasers suffisamment puissants pour projeter une image sur toute la surface de la lune.

强力激光甚至可以将图像映满整个月球表面。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.La photosensibilité devait être provoquée par des rayons extérieurs suffisamment puissants pour pouvoir traverser le cache.

最可能的感光源是外界某种穿透力很强的射线。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Parce qu'autour de toi, des modèles très puissants t'empêchent de choisir librement les études et ton futur métier.

因为在你身边,那些极有权势的范例会干由选择学习方向和未来职业。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
科技生活

17.Seuls 10% des quasars sont assez puissants en radio pour qu’on voit la signature indirecte de ces jets.

只有10%的类星体在射波段足够,才能显示这些喷流的间接特征。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Comment cela ? ces gens-là sont donc devenus riches et puissants ?

“怎么会呢?”教士问道。“难道这些人竟会这样有钱有势吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

19.Surtout ne pas s'exposer aux puissants rayons de l'enfer.

最重要的是不要让己暴露在恐怖的强光下。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

20.Soit plus puissants que les ouragans.

比暴风雨更猛烈无情。

「《花木兰》合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur, aquiculture, aquifère, aquifoliacées, aquifuge, aquigène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接