有奖纠错
| 划词

Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.

Catherine 由于在课堂上聊天而

评价该例句:好评差评指正

Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.

她妈因为她没考好而她。

评价该例句:好评差评指正

Pas de produits imprimés, s'il est trouvé en vue de punir d'une décennie.

绝无印刷商品,如若发现,以一十。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été punie de ses fautes.

她因犯错误而受

评价该例句:好评差评指正

Je te punirai au nom de la Lune!

要代替月亮你!

评价该例句:好评差评指正

La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.

谁犯罪,法律就谁。无人例外。

评价该例句:好评差评指正

Oh! je demanderai a Dieu de m'en punir seule.

"哦!求上帝就一个人吧。"

评价该例句:好评差评指正

Les personnes accusées de ce crime ont été punies.

判定犯强奸罪者已受到

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de commission de l'infraction est également punie.

从事此类犯罪的任何企图也将受到

评价该例句:好评差评指正

Nous sanctionnons les victimes au lieu de punir les criminels.

们是在受害者,而不是罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Cette Convention demande également que l'on punisse les coupables.

因此,《公约》也将用以犯罪者。

评价该例句:好评差评指正

La tentative de commettre de telles infractions est également punie.

企图犯下这种侵犯行为也予以

评价该例句:好评差评指正

La décriminalisation ne vise qu'à punir les actes non consensuels.

合法化所要求的只是未经同意的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.

对未成年人的性犯罪要受到严厉的

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.

这些限制措施绝对不是为了伊朗。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns ont indiqué qu'ils punissaient la menace d'activités criminelles.

一些国家指出,它们对威胁实施犯罪活动追究刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.

那些引导未成年人从事放荡行为的人根据法律受到了严厉的

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, l'action pénale visait à le punir de ses investigations.

根据他所述,有人为报复他所开展的调查而设计了这起刑事案件。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de résoudre ces cas et d'en punir les auteurs.

们的目标是解决这些案件,并肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.

起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétroposition, rétroprojecteur, rétropronjecteur, rétropropulsion, rétroréflecteur, rétroschistosité, rétrospectif, rétrospection, rétrospective, rétrospectivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9合集

Une frappe pour punir une ville qui leur résiste.

罢工以惩罚抵抗们的城市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.

铸私钱在那个时代是要受极刑的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.

幸运的是,自1975年以来,法国制定的反性别歧视法律越来越多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai eu envie de les attaquer pour les punir de leur déloyauté envers mon maître.

想去教训这帮不忠诚的家伙。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dites un mot, madame, et je me charge de le punir de son manque de courtoisie.

只要您吩咐一声,夫,我就惩罚的无礼。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après, il n'arrêtait pas de se punir lui-même mais il a quand même réussi à s'absenter.

后来不得不惩罚自己,但还是出来。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La corruption est interdite et punie par la loi.

贿赂是被禁止的,并需要受到法律的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! je demanderai à Dieu de m’en punir seule.

“噢!我求上帝只罚我一个就是。”

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.

说,这种残忍的谋杀使无法想象。斗胆希望类的正义要坚决予以惩罚而不能手软。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quoi qu’il eût souffert de la part des hommes, il n’avait pas le droit de punir ainsi.

不管类那里受过怎么样的苦,也没有权利进行这样的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu n'es pas son maître, il pouvait donc te mentir sans avoir besoin de se punir lui-même.

“你不是的主骗你不用惩罚自己。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Repose-toi, chère enfant, et reprends courage en songeant qu’il y a un Dieu qui punit les traîtres.

“镇定一点,我的好孩子,上帝是会惩罚那些叛徒的,想想这个,你就会坚强起来。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je ne vais pas me faire punir à ta place !

我不会为你受罚的!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le punir, les dieux avaient rendu l'animal furieux.

惩罚它,神们使那头动物发狂。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On va jouer pendant 10 minute après tu va me punir.

我们玩10分钟,然后你再惩罚我。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Prévenir, informer, contrôler... et punir aussi, dans le propre intérêt des jeunes.

预防,宣传,控制… … 还有惩罚,为年轻自己的利益。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严惩录制、传播此类图像的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby va devoir se punir très sévèrement pour être venu vous voir, Monsieur.

多比因为来见您,要对自己进行最严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.

“我们来得太晚,我们救不,也无法惩处。”严肃地说道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un guide Michelin intransigeant prêt à punir les restaurants qui ne se renouvellent pas.

绝不妥协的米其林指南已准备好惩罚那些不自我更新的餐厅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retzian, retzianite, retzite, réulsif, réulsive, réuni, réunificateur, réunification, réunifié, réunifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接