有奖纠错
| 划词

Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.

在古埃及,人们建造了金字塔。

评价该例句:好评差评指正

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎脸上伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont constaté qu'il existait une grande diversité de pyramides parmi les populations, mais que des changements rapides avaient lieu presque partout.

会议认识到,不同人口群体年龄结多样,但几乎所有地方都在发生迅速变化。

评价该例句:好评差评指正

Pour Gombrich, il s'agit de percevoir l'histoire de l'art "comme un enchaînement ininterrompu de traditions encore vivantes", reliant l'art de notre temps à celui de l'âge des pyramides.

对于贡布里希,这是收集艺术史“作为一完整链条依然活着”,连接在金字塔时代我们这个时代艺术。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport examine les tendances et les perspectives démographiques liées à l'évolution des pyramides des âges, en étudie les incidences économiques probables, les implications sociales et les aspects décisionnels.

本报告审查与变化中人口年龄结有关人口趋势前景,讨论它们对经济可能产生响,审议这方面趋势社会政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la transition démographique sur les pyramides des âges se déploient donc en trois phases distinctes. Au cours de la première phase, la population rajeunit car le nombre d'enfants augmente.

因此,可以将人口结转型对人口年龄结响分成三个不同阶段:第一阶段,儿童比例上升造成年龄结年轻化。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution future de la fécondité, de la mortalité et des migrations contribuera certes à dessiner le profil des populations au milieu du XXIe siècle, mais les pyramides des âges actuelles ont leur propre dynamique.

尽管今后在生育率、死亡率移徙方面趋势将有助于响本世纪中叶人口年龄结,但有一股强大势头已注入目前年龄结

评价该例句:好评差评指正

Les membres du personnel de la MINUS peuvent, à charge pour eux de payer l'essence et les heures supplémentaires du chauffeur, utiliser les autocars de la Mission pour visiter les pyramides ou se rendre à Port Soudan.

联苏特派团工作人员缴付燃油费司机加班费后,可乘车参观金字塔或苏丹港等地点。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances actuellement observables dans les principaux domaines du secteur public ainsi que du secteur privé font apparaître des structures en forme de pyramides dont le sommet est occupé par les cadres de sexe masculin et la base formée principalement de femmes qui sont dactylos, employées de bureau et secrétaires.

现有主流公共私人部门趋势呈现出一金字塔结,男性管理者位于顶点,而基础则主要由女性雇员组成(打字员、职员秘书)。

评价该例句:好评差评指正

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各地都看到显著比照:在无规划城市拓展同时,沙土般贫民窟与闪耀着摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境人类健康垃圾一道并存;住房费用住房供应之间以及住房费用劳动力市场薪金之间差距日益加大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存在主义, 存在主义的, 存在主义哲学家, 存在主义者, 存照, 存折, 存正, 存贮, 存自行车, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Sur la table, les fruits se dressaient en pyramides, et les gâteaux s’élevaient en monuments.

餐桌上水果堆成了宝塔形,糕点则竖得像庞的建筑物。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

C'est certainement grâce à cette invention que les Egyptiens ont réussi à édifier des pyramides.

古埃及人能够建立金字塔一定是由于这项发明。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des 7 merveilles du monde de l'Antiquité, il ne reste que les pyramides de Gizeh, en Égypte.

古代世界七奇迹中,只有埃及吉萨金字塔还

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et pourtant, ils ont construit de grandes pyramides, comme celle du grand jaguar à Tikal qui atteint 45 mètres.

然而,他们建造了巨的金字塔,就像蒂卡尔的美洲豹一样,高达45米。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Trois hautes pyramides se dressent sur le plateau de Gizaï.

三座高耸的金字塔矗立Gizaï高原上。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Bon. Les prismes d'un côté, les pyramides de l'autre.

好吧。棱柱排一边,棱锥排另一边。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Trigones et pyramides, cela se ressemble, non ? demanda Keira.

“三角形和金字塔,这两者之间有相似之处,对吗?”凯拉问道。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Les pyramides d'un côté, les prismes de l'autre.

棱锥站一边,棱柱站另一边。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Ah, les pharaons d'Egypte, les pyramides !

啊,埃及法老,金字塔!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne dit-on pas aussi que les pyramides étaient liées aux étoiles ?

是也有专家认为金字塔与星座之间也有某种关联吗?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Des caveaux familiaux qui sont de vraies chapelles, des tombeaux antiques, des obélisques, colonnades, pyramides, dolmens, etc.

这里有真正的礼拜堂、古墓、方尖碑、柱廊、金字塔、石墓等。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des pyramides dégoulinant de sang éclairées à la lueur de torches dans une forêt sinistre, répondit l'écrivain.

从林中阴森的火光照耀着鲜血流淌的金字塔,这就是我对它的印象。”女作家说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Excellents bâtisseurs, les Mayas ont laissé des temples, des palais et des pyramides aujourd'hui envahis par la végétation.

作为优秀的建造者,玛雅人留下了寺庙、宫殿和金字塔,如今却被杂草所埋没。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mais les pyramides mayas ne sont pas cachées, reprit-elle pensive.

过,玛雅金字塔并是隐藏的。”她一边思索一边说。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Durant les différentes phases de troubles ayant marqué l’Histoire égyptienne, nombre de pyramides ont été pillées et leurs momies endommagées.

埃及历史上动荡安的各个时期,许多金字塔被洗劫一空,木乃伊遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Un truc sur les pyramides, je n'avais jamais vu cet ouvrage auparavant.

“关于金字塔的一些玩意儿,我以前从来没有看过这本书。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les pyramides sont alors délaissées au profit de tombeaux souterrains, tout aussi luxueux, mais bien plus discrets : les hypogées.

于是他们废弃修建金字塔,取而代之的是样奢华但更加隐蔽的:地下墓穴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Tout le monde craint le temps, sauf les pyramides.

- 每个人都害怕天气,除了金字塔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Et puis en Égypte, 17 blessés suite à une explosion près des célèbres pyramides de Gizeh.

然后埃及,17人著名的吉萨金字塔附近发生爆炸后受伤。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Trois hautes pyramides se dressent sur le plateau de Gizeh.

吉萨高原上矗立着三座高高的金字塔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸步不离, 寸步不让, 寸步难行, 寸草不留, 寸草不生, 寸草春晖, 寸地千金, 寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接