有奖纠错
| 划词

Quand nous sommes dans une situation de crise, comme nous connaissons actuellement, cette liquidité devient pâteuse.

当我们处于一种危机态时,就像我们现在所的一样,这种流动性就会减弱,至突然停止。

评价该例句:好评差评指正

Accumulateurs (non miniaturisés) : Pour les piles cylindriques au zinc-manganèse de type pâteux ou alcalin ou constituées de carton rigide et les piles à l'oxyde mercurique, il existe dans le commerce des substituts tels que les piles au manganèse alcalin.

电池(非微型电池): 柱形锌锰电池、纸板式柱形锌锰电池、碱性柱形锌锰电池和氧化汞电池都有商业上可用的替代产品(例如:锰碱电池)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现出其洞察力, 表现出勇气, 表现出主动性, 表现得大胆, 表现得很慷慨, 表现得极其镇静, 表现的, 表现度, 表现法国沙文主义的象征, 表现狂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Je veux obtenir une foi, dit-il d'une voix pâteuse.

“我来获取一个信念。”他口齿不清地说。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ernie Macmillan et Hannah Abbot, dit Ron d'une voix pâteuse.

“厄尼·麦克米兰和汉娜·艾博。”罗恩很快地说。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Quelqu'un t'a attaqué, Harry ? demanda Seamus d'une voix pâteuse.

“有人攻击你吗,?”西莫睡意未消地问。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Quand les haricots ont une consistance pâteuse et collante je coupe le feu.

当豆子有糊状和粘稠度时,我就关火。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Fernand, dit Caderousse en riant d’un rire pâteux, Fernand en est-il aussi ?

“弗尔南多呢,”卡德鲁斯说完便格格地笑了几声,“也请他去吗?”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il fait tout noir, Harry, marmonna Ron d'une voix pâteuse. Qu'est-ce qui te prend ?

“外黑,,”罗恩含糊地咕哝道,“你干什?”

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Dobby ? répéta Harry d'une voix pâteuse en scrutant les ténèbres dans la direction d'où venait la voix.

“多?”麻木地应了一声,黑暗中朝声音的方向望去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce phénomène explique aussi pourquoi les gens qui ont la gueule de bois ont souvent la bouche pâteuse, la bouche sèche.

这种现象也解释了为什宿醉的人经常嘴巴黏糊糊的,干干的。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'il eut préparé le thé et offert quelques biscuits pâteux, il s'adossa contre sa chaise et observa Harry de ses petits yeux noirs.

他沏好茶,端来一盘岩皮饼分给大家,然后靠椅子上,用黑溜溜地眼睛仔细打量着

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ils se levaient l’un après l’autre, cherchant de l’esprit, s’efforçant d’être drôles ; et les femmes, ivres à tomber, les yeux vagues, les lèvres pâteuses, applaudissaient chaque fois éperdument.

他们当中这一个说完坐下去另一个又站起来致词,每一个人都搜索枯肠,极力使自己变成滑稽的;姑娘们都醉得快要跌倒了,眼睛模糊,嘴唇发腻,每次都拼命鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les cinq hommes restèrent là, en tas, quelques minutes, aspirant l’humidité. Le lieutenant Fritz, enfin, prononça en jetant un rire pâteux : « Ces temoiselles técitément n’auront pas peau temps pour leur bromenate. »

,他们5个人待儿吸着潮湿的空气,好几分钟没有动弹,中尉弗茨终于发出一种不响亮的笑声,说道:“些姑娘们到这儿来散步,一定是遇不到好天气的。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« J'en veut bien » dit Jean le français : « Une gueule de bois pareille, depuis longtemps ! » Vu leur état pitoyable et leur langue pâteuse, l'image de bois dans la gueule leur parle à tous.

Jean同意试一试:" 已经很久没这样宿醉过了!" 鉴于他们可怜的状况,嘴巴也黏糊糊的,口干舌燥的感觉让他们都很有印象。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le désespoir de Coupeau se mêlait à un violent mal aux cheveux. Il se passait les doigts dans les crins, il avait la bouche pâteuse des lendemains de culotte, encore un peu allumé malgré ses dix heures de sommeil.

悲痛与失望让古波的头裂开似的剧痛,他用双手抓搔着自己的头发,嘴里粘液四溅,是因为醉酒的第二天酒气未消尽的缘故,尽管已昏睡了十个小时。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Un goût d'huile très pâteuse, pas du tout de goût de pomme de terre.

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Il fait tout noir, Harry, marmonna Ron d'une voix pâteuse.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Là, on a quelque chose de très pâteux en bouche.

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une tache écarlate passa devant le regard de Harry et il entendit un bruissement d'ailes à côté de lui. —Fumseck, dit Harry d'une voix pâteuse. Tu as été magnifique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点, 表现自己的性格, 表象, 表邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接