有奖纠错
| 划词

Verser dans le saladier et ajouter les pépites de chocolat.

奶酪拌匀倒入沙拉盆中,然加入巧克力块。

评价该例句:好评差评指正

Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.

加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过这个小石漂亮!看,还闪闪发光呢。是金啊,这是块金块!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale, porte(-)à(-)faux, porte-aéronefs, porte-à-faux, porte-affiche, porte-aiguille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui, nous allons faire des muffins aux pépites de chocolat.

今天,我们要制作巧克力麦芬。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces gâteaux savoureux sentent si bon, avec ces pépites de chocolat fondant.

巧克力块融化在饼干的香味太香了。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Et je me suis dit que ça pourrait être super intéressant de vous partager justement des petites pépites.

我认为与你们分享一些冷门但非常美丽的地方可能会非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On retrouve donc la petite pépite japonaise, 16 ans, Miwa Harimoto face à Wang Manyu, la numéro 3 mondiale.

我们迎来了第三位年轻的手,16岁的张美和,对阵世界排名第三的,王曼昱。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Une vraie pépite, mais je dis ça au premier degré.

他是一个真正的金块,但我的意思是,从字面看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Est-ce qu'il y a des pépites françaises qui vous intéressent?

有没有你感兴趣的法式掘金?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je n'ai pas vu de pépites justement à vendre, à VivaTech.

我还没有在 VivaTech 看到任何出售的金块。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Grattez un peu, vous allez voir que vous allez trouver plein de petites pépites d'or.

稍微刮一下,您会发现很多小金块。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Pépite totale de l'Histoire de la mode.

时尚史的全部掘金。

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Karlov va faire briller une pépite.

卡洛夫会让金子发光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un repère et une pépite sur le littoral charentais.

- 夏朗德海岸的地标和金块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En cette saison, le sud de l'Ardèche offre aux hommes ses pépites.

在这个季节,阿尔代什省南部为男士们提供了金块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour la balade, comptez 4 euros par adulte, et mieux vaut être bien chaussé pour découvrir cette pépite naturelle.

步行的话, 每位成人 4 欧元,最好穿好鞋子去探索这个天然宝藏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音版)2021年合集

Lui les revend sur Internet trois fois plus cher. C’est des vraies pépites : tout le monde se les arrache.

他在互联网转售的价格是原来的三倍。这些都是真正的金块:每个人都把它们撕掉。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Elle vraiment ce côté en plus le yuzu qui a des pépites un peu assez difficile au chocolat aussi dedans.

她真的这边除了柚子,里面有薯条有点相当难巧克力也在其中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette pépite gustative se décline dans nos desserts, et plus étonnant encore, elle se mange aussi en plats salés.

- 这种味觉金块可以在我们的甜点中找到,更令人惊讶的是, 它也可以在咸味菜肴中食用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est une pépite qui, des fois, se cache dans le golfe du Morbihan, dont on n'a pas tellement conscience.

- 这是一个金块, 有时隐藏在莫尔比昂湾,但我们并没有真正意识到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La seule chose, c'est que peut être qu'au niveau de la couleur des petites pépites de chocolat, il y aura une légère décoloration.

唯一要注意的是,可能这些小巧克力块颜色会有轻微的掉色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L.Delahousse: Une petite pépite qui surgit du passé, un titre inédit signé M.Berger 30 ans après sa disparition.

- L.Delahousse:一个从过去中浮现出来的小金块,一个未发布的头衔在 M.Berger 去世 30 年后签署。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans son évolution, la nouvelle pépite du basket peut en tout cas compter sur le soutien de toute une ville.

在其发展过程中,新的篮球掘金无论如何都可以依靠整个城市的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame, porte-lames, porte-lettres, porte-lof, portelone, porte-malheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接