Verser dans le saladier et ajouter les pépites de chocolat.
把奶酪拌匀倒入沙拉盆中,然加入巧克力块。
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or
不过这个小石漂亮!看,还闪闪发光呢。是金啊,这是块金块!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, nous allons faire des muffins aux pépites de chocolat.
今天,我们要制作巧克力麦芬。
Ces gâteaux savoureux sentent si bon, avec ces pépites de chocolat fondant.
巧克力块融化在饼干的香味太香了。
Et je me suis dit que ça pourrait être super intéressant de vous partager justement des petites pépites.
我认为与你们分享一些冷门但非常美丽的地方可能会非常有趣。
On retrouve donc la petite pépite japonaise, 16 ans, Miwa Harimoto face à Wang Manyu, la numéro 3 mondiale.
我们迎来了第三位年轻的手,16岁的张美和,对阵世界排名第三的,王曼昱。
Une vraie pépite, mais je dis ça au premier degré.
他是一个真正的金块,但我的意思是,从字面看。
Est-ce qu'il y a des pépites françaises qui vous intéressent?
有没有你感兴趣的法式掘金?
Je n'ai pas vu de pépites justement à vendre, à VivaTech.
我还没有在 VivaTech 看到任何出售的金块。
Grattez un peu, vous allez voir que vous allez trouver plein de petites pépites d'or.
稍微刮一下,您会发现很多小金块。
Pépite totale de l'Histoire de la mode.
时尚史的全部掘金。
Karlov va faire briller une pépite.
卡洛夫会让金子发光。
Un repère et une pépite sur le littoral charentais.
- 夏朗德海岸的地标和金块。
En cette saison, le sud de l'Ardèche offre aux hommes ses pépites.
在这个季节,阿尔代什省南部为男士们提供了金块。
Pour la balade, comptez 4 euros par adulte, et mieux vaut être bien chaussé pour découvrir cette pépite naturelle.
步行的话, 每位成人 4 欧元,最好穿好鞋子去探索这个天然宝藏。
Lui les revend sur Internet trois fois plus cher. C’est des vraies pépites : tout le monde se les arrache.
他在互联网转售的价格是原来的三倍。这些都是真正的金块:每个人都把它们撕掉。
Elle vraiment ce côté en plus le yuzu qui a des pépites un peu assez difficile au chocolat aussi dedans.
她真的这边除了柚子,里面有薯条有点相当难巧克力也在其中。
Cette pépite gustative se décline dans nos desserts, et plus étonnant encore, elle se mange aussi en plats salés.
- 这种味觉金块可以在我们的甜点中找到,更令人惊讶的是, 它也可以在咸味菜肴中食用。
C'est une pépite qui, des fois, se cache dans le golfe du Morbihan, dont on n'a pas tellement conscience.
- 这是一个金块, 有时隐藏在莫尔比昂湾,但我们并没有真正意识到。
La seule chose, c'est que peut être qu'au niveau de la couleur des petites pépites de chocolat, il y aura une légère décoloration.
唯一要注意的是,可能这些小巧克力块颜色会有轻微的掉色。
L.Delahousse: Une petite pépite qui surgit du passé, un titre inédit signé M.Berger 30 ans après sa disparition.
- L.Delahousse:一个从过去中浮现出来的小金块,一个未发布的头衔在 M.Berger 去世 30 年后签署。
Dans son évolution, la nouvelle pépite du basket peut en tout cas compter sur le soutien de toute une ville.
在其发展过程中,新的篮球掘金无论如何都可以依靠整个城市的支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释