有奖纠错
| 划词

Des témoins ont présenté des cartes détaillées de la Cisjordanie que quadrillent divers types de contrôle imposés aux déplacements, indispensables à la vie des Palestiniens de Cisjordanie.

证人拿出显示道路上设有各种障碍的西是巴勒斯坦人在西生活不可缺少的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铲运机, 铲运机(市政工程), 铲子, , 阐发, 阐明, 阐明观点, 阐明思想, 阐释, 阐述,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

" C'est malheureux de ne pas avoir de piano parce qu'on pourrait pincer un quadrille."

“这儿没有钢琴真不痛快,否则可以弹一首四人对舞的曲子。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les quadrilles étaient commencés. Il arrivait du monde. On se poussait.

四对男女合舞已经开始。来了一些客人。后来的挤前面的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce quadrille de Coulon me semble admirable, et ces dames le dansent d’une façon parfaite.

“库隆的这个四组舞我觉得很棒;那些夫人们也跳得好极了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le soir en sortant des quadrilles, Je montre aux étoiles Stella, Et je leur dis : regardez-la.

晚上跳完四人舞走出来,我把斯代拉指给星星看,并对星星说,你们看看她。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce sont ces petites cloches jaunes en plastique qui quadrillent l'ensemble du poulailler pour que les bêtes puissent manger en permanence.

正是这些小小的黄色塑料铃个鸡舍中纵横交错,这样动物们才能随时进食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce qu'il craint, ce sont ces patrouilles de talibans qui quadrillent toujours la ville.

- 他害怕的是,是那些仍城市纵横交错的塔利班巡逻队。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Vu que les ventes en ligne se développent, la couleur permet de mieux apparaître dans les petites vignettes qui quadrillent vos pages Internet.

随着线上销售额的增加,颜色可以更好地展示网页的缩略图中。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme au retour de la Vaubyessard, quand les quadrilles tourbillonnaient dans sa tête, elle avait une mélancolie morne, un désespoir engourdi.

就像那年从沃比萨回来,合舞的形象还旋转一样,她觉得闷闷不乐,灰心失望,甚至麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Alors, les pompiers quadrillent et arrosent, encore et encore.

于是,消防员一次又一次地纵横交错,浇水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Plusieurs centaines de policiers, aidés du FBI, quadrillent chaque quartier.

- 数百名警察联邦调查局的协助下每个街区巡逻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'armée, les pompiers et la protection civile quadrillent les quartiers.

军队、消防员和民防人员社区巡逻。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Spectacles de Paris, titres de romans, quadrilles nouveaux, et le monde qu’ils ne connaissaient pas, Tostes où elle avait vécu, Yonville où ils étaient.

巴黎的演出,小说的名字,新式的四对舞,他们不认识的世界,她住过的托特,他们现住的荣镇。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le cornet à pistons et les deux violons jouaient, « le Marchand de moutarde, » un quadrille où l’on tapait dans ses mains, à la pastourelle.

加塞小号和两把提琴演奏着《芥末商人》舞曲,人们合着四对舞曲,有节奏地拍着手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les soldats de l'Otan quadrillent désormais toutes les rues, bloquent les accès au centre-ville avec du fil barbelé, surveillent la foule depuis les immeubles.

- 北约士兵现所有街道上排成一列,用铁丝网封锁通往市中心的通道,从建筑物中观察人群。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme suivit des yeux la jolie main qui lui servait de conductrice, fit un geste d’obéissance, et vint inviter Teresa à figurer au quadrille dirigé par la fille du comte.

那青年人向着那只可爱的手指的方向看了一眼,鞠躬表示服从,然后走到德丽莎面前,邀请她去参加由伯爵的女儿所领舞的四对舞。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À chaque carrefour il y avait un orchestre, des buffets et des rafraîchissements ; les promeneurs s’arrêtaient, des quadrilles se formaient et l’on dansait là où il plaisait de danser.

小径的每一个交叉口上,都有一队乐队,桌子四散摆开,上面堆满了各种饮料和点心。来宾们收住脚步,组成四对一组的舞队,各自随意选了一块地方跳起舞来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Par leur présence en nombre, ils quadrillent une zone, fouillent les passants, contrôlent les véhicules, aident les autres policiers pour mener des perquisitions ou inspecter des caves.

他们人数众多,一个地区穿梭,搜查路人,检查车辆,帮助其他警察进行搜查或检查地窖。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’orchestre, de ses instruments de cuivre fêlés, jouait furieusement un quadrille, une tempête dont la salle tremblait ; tandis que les danseurs, tapant des pieds, soulevaient une poussière qui alourdissait le flamboiement du gaz.

乐队用手中的铜管乐器奏出嘶哑的乐曲,那乐曲都是些如风似雨的狂乱调子,震得舞厅不住地抖动,脚下的舞步步点像巨石滚过一般隆隆作响,惊起一阵阵尘埃,让顶上的煤气灯更加昏暗而呆滞。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle marchait vite, le grand air la calmait : et peu à peu les figures de la foule, les masques, les quadrilles, les lustres, le souper, ces femmes, tout disparaissait comme des brumes emportées.

她走得快,新鲜空气使她安静下来,于是渐渐人群的脸孔,化装的假面,四对舞,悬挂式分枝烛架,夜宵,还有那些女人,全都云消雾散了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Et dans le quadrille, danse qui a été très populaire, deux couples ou quatre dansent ensemble, en faisant des figures, des pas successifs. Et parfois, l’un des hommes peut faire une figure tout seul.

quadrille, 一种非常流行的舞蹈中, 两对或四对情侣一起跳舞,做人形,连续的舞步。 有时其中一个人可以自己做一个把戏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忏悔的, 忏悔回来, 忏悔录, 忏悔室, 忏悔赎罪, 忏悔者, 忏悔自新, , 颤动, 颤动[指机器],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接