有奖纠错
| 划词

Ces dernières années, les résultats ont été positifs, aussi bien quantitativement que qualitativement.

无论从量还是质角度来说,近年来取得成果都是乐观

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure limitera quantitativement le développement des capacités nucléaires.

这将在数量上限制核武器能力开发。

评价该例句:好评差评指正

Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.

该模型以定量方式考虑了所有环境组成分区。

评价该例句:好评差评指正

De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.

同样地,计算机促进了交换,无论在数量上还是在质量上。

评价该例句:好评差评指正

Un État engagé doit être en mesure d'évaluer ses stocks (qualitativement et quantitativement).

做出承诺国家需要有(从数量上和质量上)评估其库存能力。

评价该例句:好评差评指正

Qualitativement et quantitativement, 1'eau disponible ne permet pas d'assurer 1'hygiène personnelle et 1'assainissement.

水质和水量都不足以维护人和环境卫生。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les actions de ces départements ministériels ont été améliorées qualitativement et quantitativement.

一般来说,这三工作在数量和质量上均获得了改善。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'évaluer leur vulnérabilité si l'on veut mieux préserver les eaux souterraines, tant qualitativement que quantitativement.

必须评估含水层脆弱性以改善对地下水资源保护。 其目标因此应该是保护地下水数量和质量。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière interaction serait quantitativement supérieure et augmenterait plus rapidement tant que les températures continueraient à s'élever.

只要温度不断升相互影响在数量和速度方面将更大更快。

评价该例句:好评差评指正

Cet éventail d'organismes permet de rassembler des informations quantitativement et qualitativement suffisantes sur ceux qui demandent une licence.

涉及面如此广泛机构使人们有可能对申请这种执照人收集有一定数量和准确性

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les membres de l'Assemblée générale reconnaissent que nous avons essayé d'être plus transparents qualitativement et quantitativement.

我希望大会会员国意识到,我们无论是在质方面还是在量方面都在试图变得更具有透明度。

评价该例句:好评差评指正

Quantitativement, les femmes représentent un pourcentage croissant des populations migrantes et, dans plusieurs pays, elles constituent déjà la majorité.

从量上说,妇女占移徙人口百分比越来越大,而且在若干国家,她们已经占多数。

评价该例句:好评差评指正

Or, la dotation en effectifs actuelle des bureaux, tant quantitativement que qualitativement, est inadaptée au regard de l'impact opérationnel souhaité.

但是,监督厅认为,当前次区域办事处实际员额配置,在人数和专长两方面,对于渴望产生业务影响而言是不够

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les opérations du SCN ont contribué à améliorer tant quantitativement que qualitativement la base de données dynamiques sur les géocroiseurs connus.

因此,空间卫士中枢工作有助于从量上和质上改进已知近地物体动态数据库。

评价该例句:好评差评指正

Les flux privés de capitaux étant une source peu fiable de financement du développement, il importe que l'APD progresse quantitativement et qualitativement.

由于私人资本流入并不是发展筹资可靠来源,因此提对发展中国家官方援助数量和质量是重要

评价该例句:好评差评指正

Les modes d'action des isomères du HCH sur le système nerveux central, qui est leur principal organe cible, diffèrent quantitativement et qualitativement.

无论是从数量上,还是从性质上来讲,不同六氯环己烷异构体在主要靶器官——中枢神经系统中生物活性作用方式各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'envisager et de mettre en place au plus tôt une aide quantitativement et qualitativement appropriée avec des conditionnalités adaptées.

因此,我们必须考虑在对条件性进行调整之,尽快在数量上和质量上提供充分援助。

评价该例句:好评差评指正

Il est, en effet, indispensable d'accroître, quantitativement et qualitativement, les moyens du Comité, au premier chef en matière d'expertise et de logistique.

我们必须从数量和质量上改进委员会所能利用手段,首先是在专门知识和勤方面。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, la composition du Conseil de sécurité devrait être élargie quantitativement et qualitativement, tant pour les sièges permanents que non permanents.

为此,无论是安理会常任理事国还是非常任理事国,都应当在数量和质量上有所提

评价该例句:好评差评指正

Même si quelques cas supplémentaires sont annoncés pour janvier, ce contentieux n'est pas quantitativement de nature à fausser de manière significative les résultats définitifs.

即使1月份可能出现少量新抗议,这些事件在数量上不足以对最结果做重大改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“石头”的 意思, 表示“石头”的意思, 表示“食, 表示“输卵管”, 表示“树”的意思, 表示“双重, 表示“丝的”的意思, 表示“太阳”的意思, 表示“天”的意思, 表示“铁”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Pour maintenir ce prix psychologique de 1 euro, quantitativement, je vais vendre un peu moins qu'avant.

- 维持这个1欧元的心理价上,我会比以前少卖一点。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Effectivement, certaines variétés sont particulièrement résistantes à la sécheresse et permettent d’avoir des productions localement qui permettent d’avoir des sources protéiques disponibles pour les populations puisque souvent dans les pays émergents, les populations sont quantitativement importantes.

很显然,一些种类特抗旱,并且能保证当地产,这些农作物能们提供预备的蛋白质来源,因通常新兴国家的众多。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Non, il n'y a pas d'amnistie puisque le génocide des Tutsis au Rwanda a été le plus jugé quantitativement et aussi qualitativement puisque plusieurs juridictions ont eu la charge de poursuivre et de juger les responsables du génocide des Tutsis.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“在上面”, 表示“长”的意思, 表示“振动”, 表示“脂肪”的意思, 表示“指, 表示“指甲”, 表示“智慧”, 表示“中国, 表示“重复, 表示“主张,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接