有奖纠错
| 划词

Il semblerait que des éléments de la LRA se servent du territoire centrafricain pour assurer leur réapprovisionnement.

有迹象表明,上帝军分子正在使用中非共和国领土进行再给。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin à court terme le plus urgent de la Base concerne le réapprovisionnement des stocks de matériel requis.

该基地最紧迫的短期需求,就所需物资的储备。

评价该例句:好评差评指正

Leur réapprovisionnement devrait constituer un sujet de préoccupation dans les situations où l'état de droit est compromis.

在与法治冲突的情况下,防止弹药就成为首要关切问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de ces tâches prendra du temps, aussi le réapprovisionnement des contingents militaires s'effectuera-t-il, dans un avenir prévisible, principalement par avion.

这将需要一些时间,因此军事遣队的再给在可预见将来将主要依靠空运。

评价该例句:好评差评指正

Ces données seraient ultérieurement mises à jour sur la base de la valeur de remplacement effective, lors des vérifications du seuil de réapprovisionnement.

这些价值将在后来的临界值核对中改为实际价值。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, elle n'avait pas arrêté les seuils de réapprovisionnement à appliquer au matériel de transport, au matériel de transmissions et au matériel informatique.

例如,没有为运输及通信和信息技术库房确定库存标准。

评价该例句:好评差评指正

L'état rudimentaire de ces lieux de garnison, le caractère improvisé du logement et le mauvais état des routes de réapprovisionnement réduisent leur efficacité.

永久驻防地点的条件粗陋,住宿临时搭建的,给线道路状况很差,这些因素都削弱了这些地点的有效性。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation fait du réapprovisionnement continu du Fonds de roulement une priorité pour assurer le maintien d'un niveau minimum prudent de réserves de caisse.

继续周转基金本组织的一个优先事项,以确保将现金储备维持在一个稳妥的最低水平上。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Section du génie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10 % de l'ensemble des stocks.

此外,工程事务科还对大约10%的所有库存物品的重新订购阈值每月进行一次审查。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les opérations fluviales de l'ONU se poursuivent, ce qui permet à la MONUC d'escorter les péniches de réapprovisionnement et de secours humanitaire.

同时,联合国的沿河行动继续进行,以便联刚能够护送再给和人道主义救济驳船。

评价该例句:好评差评指正

Réduire la dépendance de la Mission à l'égard des réapprovisionnements par avion du fait de l'absence de routes praticables en Ituri demeure une haute priorité.

克服因伊图里没有可用公路而依赖空中给的问题仍一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a déclaré que la MINUSTAH prendrait des mesures afin de fixer des seuils appropriés pour les quantités à stocker et faciliter les décisions de réapprovisionnement.

行政当局解释称,为了避免库存数量过大,联海稳定将采取步骤,在库房建立适当的库存标准,采购决定也将考虑到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont donc jamais volé directement vers leur destination et ont préféré des circuits impliquant plusieurs atterrissages et réapprovisionnements en carburant uniquement pour « brouiller les pistes ».

飞机从不直飞目的地,而喜欢多次着陆并燃料,以便“掩饰行踪”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de l'information relative aux transferts de troupes, aux effectifs, à leur déploiement, au nombre et à la nature des convois de réapprovisionnement « administratifs ».

部队的调动、部队的人数和部署、“行政”重新给车队的数量和性质。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exprimé leur satisfaction en ce qui concerne le réapprovisionnement prévu de ce Fonds, que doit effectuer le Gouvernement italien à hauteur d'environ 5 millions d'euros.

他们对意大利政府打算大约500万欧元给基金表示满意。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de ce matériel indispensable au déplacement de son personnel et à son réapprovisionnement, la MINUAD risque fort de ne pas pouvoir s'acquitter de son mandat.

没有这些物资,达尔富尔混合行动将缺乏临界机动性和再给能力,从而根本上危及它履行任务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Afin de fournir un soutien optimal aux forces militaires déployées dans l'est, la MONUC a entrepris des opérations de réapprovisionnement en vivres et en carburant via Entebbe (Ouganda).

为了确保向部署在东部的军队提供最佳支持,联刚开始了经乌干达Entebbe食品和燃料的行动。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ses fonctionnaires de police sont stationnés à Leonarisso pour s'occuper des Chypriotes grecs habitant dans la région, aider au réapprovisionnement hebdomadaire et faciliter les visites à domicile.

联塞部队有两位警官驻在Leonarisso,照料这一地区希族塞人居民的事务,并协助每周一次的给品运送和家访。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs indiqué au Comité que la Section des services d'ingénierie procédait chaque mois à un examen des seuils de réapprovisionnement pour environ 10 % de l'ensemble des stocks.

管理科还告知委员会,工程处坚持每个月都对大约占总库存10%物资的再订购数量进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Avec quelque 11 000 soldats en Ituri et dans les Kivus, l'identification et la réfection des routes susceptibles d'être utilisées pour le réapprovisionnement logistique a constitué un objectif prioritaire de la Mission.

大约有11 000名部队驻扎在伊图里和南北基武,因此,首要任务查出和修复后勤再给的地面道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pantalon, pantalonnade, pante, pantelant, pantélégraphe, panteler, pantellérite, pantène, pantenne, pantéthéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年1月合集

Le Polar Star quittera Sydney dimanche après un réapprovisionnement en vue de son voyage en Antarctique.

北极星号在为其南极航行补充补给后将于周日离开悉尼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Car l'unique camion de réapprovisionnement est lui-même à l'arrêt dans la file interminable.

- 因为唯一补给卡车本身就停在了无尽

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est donc tout naturellement que le chef anticipe, en plein service, le réapprovisionnement de sa réserve.

因此,师在全面服务期望补充备是很自然

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Cette flotte de deux navires de guerre mènera également des exercices de protection des droits et de réapprovisionnement.

这支由两艘军舰组成还将进行权利保护和补给演习。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Neuf navires chinois et russes participent aux exercices qui comprennent quatre phases et mettent l'accent sur la défense, la réapprovisionnement et l'escort.

9艘俄舰艇参加演习。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

« Pendant plus d'un mois, disent-ils, nous avons combattu sans réapprovisionnement en munitions, sans nourriture, sans eau, faisant le possible et l'impossible » .

们说,一个多月以来,我们在没有补给弹药情况下战斗,没有食物,没有水,做了可能和不可能事”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le navire Kexue a quitté Qingdao, dans la province chinoise du Shandong (est), le 10 juillet pour une expédition scientifique maritime et s'est arrêté vendredi à Xiamen pour un réapprovisionnement après avoir achevé la première partie de sa mission.

这艘" 科雪" 号于7月10日离开国东部山东省青岛进行海上科学考察,并在完成第一部分任务后于周五在厦门停留进行补给。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pantière, pantin, panto-, pantoate, Pantocain, pantographe, pantographie, pantoire, pantois, pantomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接