有奖纠错
| 划词

Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.

1957年至1963年期在首席电影手册做编辑。

评价该例句:好评差评指正

Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à sa rédactrice.

请将欲在《日刊》上宣布的事项送交《日刊》编辑。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les rédacteurs à entamer le plus tôt possible de vastes consultations.

我们鼓励起草人员尽早开始广泛的协商。

评价该例句:好评差评指正

Les rédacteurs de rapports se divisent en deux groupes.

报告的编写人可以分为两类。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur est journaliste, rédacteur en chef du quotidien Ravaya.

1 提交人是“Ravaya”报的记者兼编辑。

评价该例句:好评差评指正

Le modérateur était M. Todd Benjamin, rédacteur financier pour CNN International.

主持人是美国国际有线电视新闻网(CNN)的金融编辑Todd Benjamin先生。

评价该例句:好评差评指正

Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.

已经指示简要记录员力求在保持准确和衡的条件下做到尽量简洁。

评价该例句:好评差评指正

Le travail sur un rédacteur de requêtes d'extradition, similaire, a commencé.

编制一个类似的引渡请求书写工具的工作已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le poste actuel de rédacteur de discours, (D-1) sera reclassé à P-4.

发言稿撰写人目前属于D-1级,将改为P-4级。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.

决议草案的作者没有就该问题提出任何具体的事实。

评价该例句:好评差评指正

D'autres outils existants peuvent compléter le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire.

目前还有几种工具能够对司法协助请求书撰写工具加以补充。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».

专家请求赦免因“错误报道”禁的编辑。

评价该例句:好评差评指正

Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.

当时,条约的拟定者已经预见到了一些情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là de nobles idéaux qui ont été énoncés par les rédacteurs de la Charte.

这些是《宪章》制订者为我们确定的崇高理想。

评价该例句:好评差评指正

Le rédacteur du projet pourrait être celui qui propose la substance chimique, mais pas nécessairement.

起草人可以是所涉化学品的提议者,但并非一定如此。

评价该例句:好评差评指正

Les rédacteurs de l'article en cours d'examen ont pris en compte ces aspects.

审议中的条文起草人对这一审议很敏感。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.

主流传媒机构及其主编参与了这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.

自从这两份报刊的总编辑判刑后,这两份报刊也查封掉了。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est aggravée et il y a maintenant un déficit de rédacteurs par Chambre.

情况已进一步恶化,每个分庭记录员人数不足。

评价该例句:好评差评指正

La démarche adoptée par les rédacteurs de la Convention vise à faciliter l'harmonisation du droit commercial international.

公约起草人采取的这种办法旨在促进国际贸易法的协调统一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-critique, sous-culture, sous-cutané, sous-cutanée, sous-développé, sous-développement, sous-diaconat, sous-diaconesse, sous-diacre, sous-directeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

À quoi donc a été condamné le rédacteur du Courrier français ?

“后来是怎样处理《法兰西邮报》主笔?”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ma nouvelle rédactrice en chef va bientôt arriver.

新主马上就来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était celui dont Beauchamp était le rédacteur-gérant.

拿起《大公报》,也就是波尚主那份报。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Vous êtes rédactrice en chef du supplément de L'Express.

你是L'Express副刊

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Là, comment les trouvez-vous ? dit un des rédacteurs inconnus.

两个陌生一个问:“告诉我们,你对作品怎么看法?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les cinq rédacteurs éclatèrent de rire.

五个听了大笑。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Parce que le mot Chefredakteur doit sûrement vouloir dire rédacteur en chef.

“因为Chefredakteur这个单词意思一定是指总。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais l'économiste Jean Pisani-Ferry, le rédacteur du plan, l'a rappelé.

但该计划起草者,经济学家让·皮萨尼 - 费里了个提醒。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais une rédactrice de " Karambolage" qui revenait d'Allemagne m'a rapporté mes livres.

但德国Karambolage出版社我带来了我书。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le second n’est pas encore député Insoumis, mais rédacteur en chef du journal Fakir.

François Ruffin当时还不是“不屈法国”政党议员,他是Fakir报

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu es un veinard, j’ai décidé qu’il serait bien pour ma carrière d’aller saluer notre futur rédacteur en chef.

算你运气好,我决定去拜访一下我们未来,这对我前途大有好处。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.

纂者指出,这项措施实施还存在一些问题。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Le rédacteur en chef n'arrête pas de me dire que ma ponctuation n'est pas bonne.

一直在说我标点不对。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le jour même du défilé, les rédactrices américaines baptisent ça le NEW LOOK.

走秀那一天,美国女记者它取名新风貌。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Il n'y a pas déjà tant d'argent pour les rédacteurs, dit-il à Giroudeau.

“当本来就没有多少钱好拿。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Un jeune homme se présenta pour être rédacteur de l'air timide et inquiet qu'avait Lucien naguère.

这时进来一个年轻人要求替报纸写稿,胆小和焦急神气跟过去吕西安一模一样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les rédacteurs du projet de rapport d'information parlementaire se félicitent de l'application immédiate de cette mesure.

议会信息报告项目纂者对此项措施快速实施感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pour en parler ce matin je vous présente mes invités. Christina Gierse, rédactrice en chef de focuscarriere.fr.

现在关于这一主题,让我们请出我们今日嘉宾。克里斯蒂娜·格丽斯,来《关注一生》

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ainsi, monsieur est des nôtres ? dit un des deux rédacteurs que Lucien ne connaissait pas.

吕西安不认识两个之中一个说:“那么先生是我们一家人了?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parmi les rédacteurs de la revue, on retrouve Werner von Braun, Willy Ley… bref toute la fine équipe !

该杂志有维尔纳·冯·布劳恩、威利·莱伊......总之,整个团队都很优秀!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-employé, sous-employer, sous-encadrement, sous-ensemble, sous-entendre, sous-entendu, sous-entente, sous-entraîné, sous-entrepreneur, sous-épidermique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接