有奖纠错
| 划词

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

评价该例句:好评差评指正

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le premier consiste à former du personnel aux techniques de résorption des marées noires.

海事组织还制订了关于在环境灾害情况下提供援助的其他两个项目。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement pertinent en matière de prévention, de gestion et de résorption des crises.

这一点适用于冲突的预防、处理和撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

Les pays appuient de plus en plus le travail indépendant comme volant de résorption du chômage des jeunes.

益采取支助自营职业的办法,处理青年失业问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le risque d'une résorption anarchique des grands déséquilibres mondiaux et l'instabilité financière qui en résulte demeure.

此外,依然存在着无序出现大规模全球不平衡的风险,有可能导致金不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le risque d'une résorption anarchique des grands déséquilibres mondiaux et l'instabilité financière qui en résulte demeurent.

同时,庞大而无序的出现全球收支不平衡及其导致的金不稳定,始终存在。

评价该例句:好评差评指正

Le futur programme national de résorption de l'habitat insalubre portera ainsi sur 630 000 ménages, sur une période de 10 ans.

未来的家消除不卫生社区计划要在10年的期间内涉及到630 000个家庭。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme passe aussi par l'instauration d'une paix durable et par la résorption des foyers de tensions.

打击恐怖主义的斗争还需要建立持久和平,消除紧张关系根源。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人有消除极不公正住宿条件的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, les gouvernements et la communauté internationale ont essentiellement porté leur attention sur la résorption de la crise financière.

近来政府和际社会的注意力大多集中在解决金危机问题上。

评价该例句:好评差评指正

Une résorption soudaine des déséquilibres mondiaux menant à une forte dépréciation du dollar déclencherait aussi des augmentations importantes des taux d'intérêt.

全球不平衡突然扩大导致美元严重贬值,也会引发利率大幅度上升。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement important de s'assurer que la résorption des déséquilibres ne compromette pas les efforts de développement des pays les plus pauvres.

尤其重要的是,确保矫正失衡不影响最贫穷家的发展努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale s'emploie depuis quelques années, et non sans difficultés, à élaborer des mesures qui encouragent la résorption des arriérés et versements ponctuels des contributions.

大会若干年来一直在想办法制订措施,以鼓励支付拖欠和及时支付分摊的会费。

评价该例句:好评差评指正

La demande accrue de nouveaux emplois pose avec plus d'acuité la question de résorption du chômage et de lutte contre la précarité des emplois durables.

益增加的新的就业需求,更加尖锐地提出了消除失业现象和扭转持久就业不稳定局势的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a été recommandé en conséquence d'associer la société civile, tout autant que les débiteurs et les créanciers, au processus de résorption de la dette.

为此建议民间社会以及债务和债权都能参与解决债务的过程。

评价该例句:好评差评指正

À titre préventif, Oman avait mis au point des projets économiques de résorption du chômage pour éviter que des personnes sans emploi ne commettent des infractions.

作为一种预防措施,阿曼制定了吸收失业者的经济项目,以便失去工作的人不去犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Notre succès se mesure avant tout par le nombre de vies sauvées, par le nombre de déplacements évités et par l'atténuation ou la résorption des conflits.

衡量我成功程度的最佳标准是挽救了多少人的生命、使多少人避免了流离失所以及冲突是否得到缓解或减少。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial note les progrès réguliers dans la résorption des retards dans le paiement des demandes de remboursement et d'indemnisation, et il encourage ces progrès.

特别委员会注意到,在解决拖延支付索偿款的问题上情况不断好转,它对在这方面取得更多进展给予鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé qu'un délai de deux semaines pouvait être envisagé pour permettre l'examen d'un plus grand nombre de demandes et la résorption des arriérés.

一些代表团认为,应考虑花费两周时间来进行审议,以适应更高的要求,并消除积压申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal, lac de chapala, lac de constance, lac de maracaibo, lac de shkoder, lac edouard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接