Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.
非法移民要受到行政拘留。
Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.
人合社促进将会留在其当地社区。
Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".
保留或"等候室的" 中心的控制一个全国委员会的创。
Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.
最经常报告的违反劳权利是拒发资。
L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.
缔约国应立即禁止将外国人拘留在场中转地区的做法。
Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.
将非法移民定为刑事罪行并拘留为惩罚制显然属于过度。
Les «circonstances» dont il s'agit sont celles qui ont entraîné la rétention des données ou informations.
“视情”所指的情况是指那些导致不公布数据或资料的情况。
La rétention administrative est également limitée dans le temps.
行政拘留在时间上是有限制的。
La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.
对拘留的合法性,可向法院提出质疑。
La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.
苏丹认为这是违反国际法的拘留行为。
Il s'ensuit des difficultés de recrutement et de rétention du personnel.
其一是出现了征聘和留住人员的问题。
La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.
遣返方针所定拘留期限为6至18个月。
Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.
他还访问了设在客运站1和2的拘留中心。
Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.
这实际上使得此类扣留权具有很大的偶然性和不可预测性。
Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.
会方案增加了学校的土著女童的保留率。
Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.
在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。
La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.
因此在法国某一拘留中心的行政拘留最长时间为12天。
Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.
这些数据显示,在校青年学生的百分比呈稳步上升趋势。
Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.
巴哈马一贯坚持对巴哈马的非法移民实施拘留和遣返政策。
Or, l'aboutissement des procès est fonction de la rétention de personnel dans tous les domaines d'activité.
审判的成功完成取决于两法庭各领域能否保留人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, cette hormone sexuelle produite par les ovaires est connue pour favoriser la rétention d'eau.
但是,我们知道卵巢产生这种性激素可促进水分保。
Interrompre ce processus peut diminuer la formation de la mémoire et la rétention de l'apprentissage.
中断这个过程会减少记忆形成以及学习内容保。
Ca a une bonne capacité pour avoir une bonne rétention d'eau.
它具有良好保水能力。
L'action consécutive des œstrogènes puis de la progestérone va avoir pour conséquence une prise de poids liée à la rétention d'eau.
雌激素,然后是黄体酮连续作用会导致因水分保造成体重增加。
Et Moscou en profite pour faire de la rétention et mettre la pression sur l’Europe.
莫斯科正在利用这个机会保并向欧洲施加压力。
Il est également important d'éviter les aliments qui ont tendance à favoriser la rétention d'eau comme les produits trop sucrés et salés.
同样重是,避免促进水分保食物,比如太甜或太咸食物。
Ici, ce n'est pas une prison, pas un centre de rétention.
- 这不是监狱,也不是拘中。
La fermeture des centres de rétention était une promesse de campagne d'Alexis Tsipras.
关闭拘中是亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)竞选承诺。
Les centres de rétention côté américain ont déjà largement dépassé leur capacité d'accueil.
美方看守所已基本超出接收能力。
Muriel Delcroix, Londres, RFI. L'Australie annonce la fermeture d'un camp de rétention controversé.
Muriel Delcroix,伦敦,RFI。澳大利亚宣布关闭一个有拘营。
Des bassins de rétention d'eau, notamment les réservoirs près des barrages, ont été vidés.
蓄水盆地,特别是大坝附近水库, 已被排空。
Les trois pays tentent d'endiguer le flot de détritus à l'aide de filets de rétention.
这三个国家正试图使用保网来阻止垃圾流动。
Des journalistes du " New York Times" les ont retrouvés, dans un centre de rétention en Turquie.
《纽约时报》记者在土耳其一处拘中找到了他们。
A bord de l'avion, ce soir, moins d'une dizaine de migrants, tous actuellement en centre de rétention.
- 今天晚上在飞机上,不到十几个移民,目前都在拘中。
On reste en Grèce où plusieurs centaines de personnes ont manifesté pour demander la fermeture d'un centre de rétention.
我们在希腊,那里有数百人示威求关闭拘中。
Cette eau reste davantage dans la terre avec une capacité de rétention de l'eau du sol améliorée de 10 à 15 %.
这种水更多在土地里效率提高从10%到15%。
On doit mettre en place les structures partout sur le territoire pour permettre ces rétentions collinaires, aux agricultures de fonctionner.
必须在该领土任何地方建立结构,以允许这些山坡保,以使农业发挥作用。
ZK : Une fusillade a éclaté aujourd'hui à Tripoli en Libye dans un centre de rétention de migrants.
ZK:今天在利比亚黎波里一个移民拘中发生了枪击事件。
J'ai fait un peu de rétention pour leur donner des documents que je n'avais pas envie de leur donner, clairement.
- 我做了一些保,以便清楚地向他们提供我不想给他们文件。
Après 48 heures au centre de rétention, nous rencontrons l'ancien militaire de 34 ans, désormais considéré comme déserteur par la Russie.
- 在拘中 48 小时后,我们见到了 34 岁前士兵,现在被俄罗斯视为逃兵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释