有奖纠错
| 划词

1.Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.真人慢速

1.他拒绝透露研究的对象。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces remarques absurdes révèlent leur secret .

2.尽管言论荒唐,却能反映他们内心的秘密。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce défenseur se révèle bien dans le match.

3.这个后卫在比赛中表现得非常不错。

评价该例句:好评差评指正

4.Toute la générosité se révélait dans ce geste.

4.这一举动彻了他的慷慨。

评价该例句:好评差评指正

5." La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "

5.顺境告诉我们谁是幸运儿,逆境我们谁是伟人。

评价该例句:好评差评指正

6.Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

6.葡萄在成熟后的最佳时期收割,较好的保存了它的水果味。

评价该例句:好评差评指正

7.Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

7.这个小“替补”原来是有令人畏手段的战略家。

评价该例句:好评差评指正

8.L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

8.这项调查反应读者政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

9.Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.

9.长久以来,皮特奥克雷都不愿意透露自己的真实身份。

评价该例句:好评差评指正

10.La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

10.《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分了武器。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous espérons que de telles appréciations se révéleront justes.

11.我们希望各种评估是正确的。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous espérons que leurs négociations se révéleront prochainement fructueuses.

12.我们希望,它们的谈判很快将取得成功。

评价该例句:好评差评指正

13.Jusqu'à présent, cette approche s'est révélée efficace.

13.迄今为止这个办法行之有效。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

14.然而,此事暴露的制度弊端然存在。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.

15.如果其讨论增加了价值,尚可宽恕。

评价该例句:好评差评指正

16.Toutefois, en pratique, cela ne se révèle pas toujours possible.

16.但是,实际上这样做并非始终可行。

评价该例句:好评差评指正

17.Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.

17.而五分之一的受访者表他们的主页上直接出他们的家庭住址或者(/和)电话号码。

评价该例句:好评差评指正

18.L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

18.此外,这项调查还反应读者政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

19.En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.

19.事实上他们的行为表现了他们怀疑自己的程度。

评价该例句:好评差评指正

20.L'approche village s'est également révélée un facteur intégrant important.

20.村庄办法也已成为一个重要的构成因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿, 持续运转状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球分钟

1.Et c'est là que la chlorophylle révèle tout son potentiel.

这就是叶绿素充分发挥其潜力地方。

「地球分钟」评价该例句:好评差评指正
Décodage

2.Rectifier toute information publiée qui se révèlent inexacte.

纠正任何被证实不准发布信息。

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
你问我答

3.Parce qu'une personne qui révèle une info sensible risque aussi la prison.

因为揭露敏感信息人也有入狱风险。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Vous savez, cette fâcheuse habitude qu'ont certains de révéler la fin de l'histoire.

你们知道,有人有透露故事结局恼人习惯。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Il est surpris par un courtisan, et les intentions de Commode sont révélées à tous.

名朝臣让他大为吃惊,康茂德意图被大家揭露

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
科技生活

6.C'est finalement le témoignage d'un chasseur local, Augustin Gregory, qui se révèle déterminant.

最终,当地猎人Augustin Gregory证词,起到决定性作用。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.C'est vraiment gentil à elle, dit Harry en goûtant un fondant qui se révéla délicieux.

“她真是太好。”哈利说着,尝块乳脂软糖,觉得味道非常甜美。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Ma passion pour les langues s'était déjà révélée.

我对语言热情显现

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Caillou

9.Hé! Ne révèle pas nos petits secrets de pêcheurs.

嘿!别把我们钓手间出来

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Il propose donc à Sforza de lui révéler " certains secrets" qui lui sont personnels.

因此,他主动向斯福尔扎透露他个人密”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Parmi les neuf éléments mentionnés dans la vidéo, lesquels révèlent le plus ta personnalité?

视频里提到九个妙招,那几个最能说明性格呢?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Ainsi, ces difficultés matérielles qui devaient être un mal se révélèrent un bienfait par la suite.

来,原先应该是件坏事物资紧缺困难,后来竟表现为好事

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.Il advenait aussi que souvent le ravage intérieur ne se révélait par aucune balafre au dehors.

但有时内部毁坏在外面没有显露痕迹。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.Il peut révéler beaucoup de choses intéressantes.

它可以透露很多有趣事情。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Elles révélaient un recul de la maladie.

数字表明,鼠疫势头正在减弱。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

16.Quand on accueille bien, les talents se révèlent.

当我们好好接待(移民)时,他们才干就会显露

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

17.Un jour, Mikhaïl révéla un secret à Alexei.

天,米哈伊尔向阿列克谢透露密。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

18.Elles se croyaient rivales et elles se révèlent sœurs.

她们之前认为对方是对手,后来显现出来她们是姐妹。

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

19.– Pas encore, il n'a rien voulu nous révéler.

“还不清楚,他不愿意向我们透露任何这方面信息

「《第日》&《第夜》」评价该例句:好评差评指正
国家地理

20.C'est une découverte qui pourrait se révéler capitale.

这可能是个关键性发现。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音, 齿侧定心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接