有奖纠错
| 划词

Qui plus est, les machines, doivent être entretenues, les sols, couloirs, escaliers et rambardes construits et entretenus dans un souci de sécurité. De même, des moyens d'accès au lieu de travail qui répondent aux règles de sécurité et une issue de secours en cas d'incendie doivent être prévus.

此外,它械的安全养护、安全建造和地面、通道、梯和护栏的保养作了规定该法规入工作地点的安全方式和遇有火警时的逃生方式作了规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie, calyx, calyx kaki, calzirtite, camaforite, camagüey,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第日》&《第夜》

Keira sursauta, Jeanne se tenait juste à côté d'elle ; elle s'accouda à la rambarde et alluma une cigarette.

凯拉吓了娜说话间站到了她的旁边。她的姐姐用手肘倚阳台的栏杆,点燃了支烟。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il accroche deux paniers de fruits à 3,05 mètres, soit la hauteur de la rambarde du gymnase.

他在3.05米高的位置上挂了两个水果篮,与体育馆的栏杆高度相同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Il y a des gens qui ont démonté la rambarde pour passer d'ici à ici.

有人拆栏杆从这里走到这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Voici un endroit très dangereux, où les gens se permettent de passer alors que vous avez une rambarde.

- 这里是个非常危险的地方,人们允许自己通过,而你有护栏。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Appuyée à la rambarde du balcon, contemplant le précipice en contrebas, Yang Dong était submergée par un sentiment mêlé de peur et de tentation.

杨冬扶阳台的栏杆,看的深渊,恐惧伴随诱惑。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle sentit vibrer la rambarde qui supportait son poids et, aussitôt, elle recula d'un pas, comme si elle avait été victime d'une décharge électrique.

她感觉承受自身重量的栏杆突然摇晃了,立刻触电似的后退了步。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous restions parfois des heures, tous deux appuyés à la rambarde, regardant défiler les bateaux qui remontaient ou descendaient le fleuve ; d'autres fois, nous nous promenions sur les berges.

有时会在桥上待很久,靠在栏杆上,眺望河中来来往往的船只,有时也会在岸边散步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite, Camassia, Camatopsis, Cambacérès, Cambalomorpha, cambiaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接