有奖纠错
| 划词

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他终于成家了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

我整理好了餐具,生怕他会将其打碎。

评价该例句:好评差评指正

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

一些安的井井有条。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.

另外书店里不同类别的书都是按作者的列的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是整齐,我知道,没有什么非常原始的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.

我们没有把它列出来供视察。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和教育已经被确定为最优先事

评价该例句:好评差评指正

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定为三大类。

评价该例句:好评差评指正

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

属于这一类的国家又为两种不同的广泛类型。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rangé son armoire.

她整理了她的衣橱。

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.

各国的优先问为两类。

评价该例句:好评差评指正

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani将这笔损失划为“商业交易或交易过程”。

评价该例句:好评差评指正

En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.

三天之内国防部长已经完全同意这一行动安

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.

撤离期间,工作人员将购买的设备组织运出伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.

一旦取样设备一一取出放置好之后,即开始取样作业。

评价该例句:好评差评指正

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡在饭厅的折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里的一张沙发床上。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问办事处同意审计委员会关于改进已完成目的结账工作的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.

难民署同意委员会的建议,即制定年度采购计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产权, 产权证, 产权证书, 产热的, 产热反应, 产热量, 产乳的, 产褥感染, 产褥期, 产褥热,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.

它被收应该处于的方。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est toujours bien de se lever dans un espace bien rangé.

在整洁的空间里床总是好的。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Là, ça doit être un sac très rangé, je pense, très prête à tout.

肯定有非常整洁的袋子,我想一切都准备好了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Toute cette propreté et ces produits bien rangés, ça me donne envie de vomir !

这些干净整洁的产品让我想吐!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Bien sûr, Trotro! Mais je ne sais pas où maman a rangé la boîte de décoration.

当然了,托托。但是我不知道妈妈把装饰盒放哪了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une vingtaine de ces ivrognes étaient ainsi rangés côte à côte, dans le dernier degré d’abrutissement.

晕过去的烟鬼就这样被一个一个排着放在板床上,共有二十多个,他们那种狼狈不堪的样子真是使人恶心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes un garçon rangé, Edmond.

“你真是一个守规矩的小伙子,爱德蒙。”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ils sont rangés dans le troisième groupe.

它们被分到第三类动词。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Le plus compliqué dans cette histoire, c'est sûrement de savoir où on a rangé ses vieux téléphone.

这个故事中最复杂的部分可能是把我们的旧手机放在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pas trop rangé, mais à la fois cohérent.

不太整齐,但很连贯。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je te parle de celui que j'ai trouvé dans ta valise et que j'ai rangé là.

“我在你的行李里发现的,我把它放进这里了。”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

J’ai rangé le grenier, tout ça, c’est à jeter.

我整理了阁楼,这些都是要扔掉的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Après, on a fait une déclaration de vol à l'assurance, puis on a tout rangé pour essayer d’oublier.

然后,我们申报了被盗保险,然后为了忘记这件事我们整理了房间。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est tellement bien rangé que je n’ai pas trouvé !

它放得如此规整,我竟找不到它!

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Là c'est bien rangé et ça a du sens, voilà.

这样就整好了,很有意义。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Alors, ça y est, Benoît, tu as rangé ton bureau de directeur?

那啥,好了吗Benoît?你已经整理好你的经理办公室了?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est très bien rangé chez toi.

你家里很整洁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En revanche, les Néerlandais sont toujours très bien rangés, en de belles lignes de 5 par 5.

另一方面,荷兰人总是非常整洁,总是5 x 5 的漂亮列队。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Chloé a rangé sa loupe, retiré son chapeau et s’en est allée.

Chloé拿她的放大镜,取出她的帽子,然后离开了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Tout est rangé dans la cuisine. Je vais pouvoir t’aider à refaire les tables.

B : 厨房都收好了。我可以帮你摆桌了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产生膨胀的, 产生偏差的, 产生偏向的, 产生热量, 产生热量的, 产生软管的, 产生香脂的, 产生小结节的, 产生效果, 产生效益,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接