有奖纠错
| 划词

La nouvelle structure impliquait une rationalisation de l'Organisation.

新结构的内在要求是精简组织。

评价该例句:好评差评指正

A entrepris la rationalisation et le réajustement des responsabilités de la Direction.

对方案管理办公室的职责进行理化改革和调整。

评价该例句:好评差评指正

Le système a facilité la rationalisation de la gestion des stocks de documents.

这种系统提件仓库运作的效率。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité consultatif a décidé de poursuivre la rationalisation de ses activités.

委员会赞赏在制订书方面取得重大进展,并请委员会秘书处向其提交份案草案,列出从相关法律书摘录的要点。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程的理化和精简进程。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持在继续理化进程中增强该中心的区域作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous commencerons par la section II.B, qui a trait à la rationalisation des travaux.

我们开始讨论关于工作理化的B节。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les priorités des accords de paix figure la rationalisation de l'occupation des sols.

确保更理地利用土地是和平协定的优先项目之

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième domaine de la réforme concerne la rationalisation de l'organigramme de l'Institut.

个改革领域涉及训研所组织结构的理化。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris note que les bilans communs de pays facilitaient la rationalisation des programmes.

他指出,共同国家评价促成方案的理化。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a encouragé les conférences des Parties à promouvoir la rationalisation des rapports nationaux.

大会鼓励各缔约方大会促进对国家报告程序进行改进。

评价该例句:好评差评指正

L'Ombudsman avait préconisé la rationalisation des différents types de contrat auxquels l'Organisation a recours.

监察员建议,本组织应精简所使用的各种同类型。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière solution, a-t-il été dit, supposait la rationalisation des travaux du Comité.

有人说,采用后种做法,则委员会的工作必须理化。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a indiqué le BSCI, la procédure de recours pourrait être abrégée moyennant sa rationalisation.

正如内部监督事务厅(监督厅)指出的,应将申诉程序简化,缩短整个过程。

评价该例句:好评差评指正

L'aménagement des horaires doit s'accompagner d'une rationalisation substantielle et d'autres réformes du processus.

在调整时间的同时,还必须大力精简,并采取其他措施改革程序。

评价该例句:好评差评指正

Les structures internationales sont en cours de rationalisation et de renforcement.

国际上的结构正得到精简和加强。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'harmonisation et de rationalisation des indicateurs d'environnement.

· 统理安排环境指标。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient également l'examen et la rationalisation des mandats thématiques.

它还支持对主题任务进行审查、理安排工作和确定优先次序。

评价该例句:好评差评指正

La rationalisation de longues résolutions améliorerait également l'efficacité de la Commission.

简化冗长的决议也将提委员会的效率。

评价该例句:好评差评指正

La rationalisation des échanges entre entités auteurs mérite d'être examinée sérieusement.

应认真考虑简化各件编写实体之间的意见交流过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颠覆国家, 颠覆活动, 颠覆性的, 颠覆性地, 颠来倒去, 颠连, 颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

La productivité est alors bonne, grâce à la rationalisation et à l’automatisation.

由于调整和自动化,生产率高。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月

Vieille pratique légale, la transhumance, tu bouges tes ruches pour chercher la fleur, mais elle a changé de dimensions et devient invasive, la faute au climat, la concurrence, la rationalisation.

古老的法律实践,游牧,你移动你的蜂巢去寻找花的大小已经改变,变得有侵略性,这是气候、竞化的错。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月

Pour les 4 millions de Croates, qui entrent aussi dans l'espace de libre circulation Schengen, c'est la consécration de beaucoup d'efforts : lutte contre la corruption, rationalisation du secteur bancaire, maîtrise du chômage.

对于同样进入申根自由流动区的 400 万克罗地亚人来说,这是许多努力的奉献:打击腐败、银行业化、控制失业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月

Les gouvernements locaux doivent déployer de sérieux efforts pour appliquer les politiques de soutien à l'entrepreneuriat de masse et à l'innovation, dont la rationalisation des approbations administratives et la délégation du pouvoir aux niveaux inférieurs, a indiqué M. Li.

李说,地方政府要认真落实支持大众创业、万众创新的政策,包括简政放权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巅值, , 癫狗, 癫狂, 癫痫, 癫痫持续状态, 癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接