有奖纠错
| 划词

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们的胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征的也带来了性格上的很

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai pas de balance, et je la peserai chez le pharmacien, la prochaine fois que nous irons au marché;mais ses joues sont si rebondies que c’est plutôt bon signe.

我家里没有体重表,我会到药剂师那里给她称体重的,下次我们一起去购物,她的个小脸圆鼓鼓的,真喜幸!

评价该例句:好评差评指正

A la 9e minute, sur un bon centre de Messi et une remise de la tête de Veron, le meneur de jeu argentin a frappé du gauche sans contrôle dans la surface mais le ballon a rebondi sur le poteau.

在第九分钟,在梅西一次漂亮的传中和贝隆的头球摆渡盯防的里克尔梅左脚射门,只可惜皮球碰柱而出。

评价该例句:好评差评指正

La question a rebondi au début de l'hiver suivant, un groupe de personnes ayant décidé de proposer aux Parisiens de venir partager les tentes des « sans abri », en signe de solidarité et de protestation contre l'insuffisance des réponses publiques au problème.

在下一个冬季到来之初,问题再次被提起,一群决定建议巴黎市民与 “家可归者”分享这些帐篷,以示团结互助,并抗议公共部门对这一问题没有做出足够的答复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 坳沟, 坳口, 坳塘, , , 傲岸, 傲岸不群, 傲骨, 傲慢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment ça se fait que tous les sortilèges aient rebondi sur lui ?

“那些咒语怎么都从他身上弹开了?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est lui donne leur forme rebondie à nos fesses! Hmm!

这就是让我们的屁股有弹性的原因! 嗯!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le sort que j'ai jeté a été dévié par le sacrifice insensé de cette femme et a rebondi sur moi.

我的咒语被那女人愚蠢的牺牲一挡,弹回到我自己身上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

La monnaie a légèrement rebondi aujourd'hui mais l'inquiétude est là.

今天小幅反弹,但担忧依然存在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais au lieu de tomber normalement, j'ai rebondi dans le jardin jusque sur la route et tout le monde était ravi.

飞过整个花园,摔到马路上。他们都高兴极了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年8月合

Mais la croissance a rebondi au deuxième trimestre, 0.5%.

但第二季度增长反弹 0.5%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年12月合

En 2013, l'indicateur de cinq pays d'Asie a rebondi à 99,4, un signe potentiel de croissance économique.

2013年,五个亚洲国家的指标反弹至99.4,这是经济增长的潜在迹象。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

D'autres les suivirent plus rapides coulant comme les gouttes d'eau qui filtrent d'une roche, et tombant régulièrement sur la courbe rebondie de sa poitrine.

好些流得更迅速一些的眼泪又跟着来了,像一滴滴从岩滤出的水,有规则地落到了她胸脯突出部分的曲线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Pour rappel, l'inflation a rebondi à 6,2 % sur un an en février, dont 14,5 % pour les seuls produits alimentaires.

提醒一下,2 月份的一年内通胀率反弹至 6.2%,其仅食品一项就达到 14.5%。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un front pâle, deux yeux qui vous regardaient, des perruques se déroulant sur l’épaule poudrée des habits rouges, ou bien la boucle d’une jarretière au haut d’un mollet rebondi.

一个灰白的前额,两只瞧着你的眼睛,红色衣服的肩头披散着扑了粉的假发,或者在滚圆的腿肚子上方.有个松紧袜带的扣子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Elle a rebondi à 5,9 % sur un an en avril, après avoir ralenti à 5,7 % le mois dernier, selon une 1re estimation publiée par l'Insee.

根据 INSEE 公布的初步估计,在上个月放缓至 5.7% 后,4 月份同比反弹至 5.9%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

La polémique sur le délai d'intervention du Samu a rebondi après la publication de l'enregistrement d'une conversation téléphonique par le journal " Le Monde" et le site Mediapart.

在《世界报》和 Mediapart 网站公布电话谈话录音后,关于 Samu 响应时间的争议再次出现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年8月合

Les autorités américaines ont annoncé le report au 15 décembre de taxes supplémentaires, notamment sur les produits électroniques fabriqués en Chine. Les valeurs technologiques américaines notamment ont rebondi après une journée difficile hier à Wall Street. Les précisions d’Altin Lazaj.

美国局已宣布将包括国制造的电子产品在内的额外税收推迟至12月15日。特别是美国科技股在华尔街经历了艰难的一天后反弹。阿尔丁·拉扎伊的细节。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Quelques petits problèmes pendant le travail, mais tu as rebondi.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Ca a rebondi 3 ou 4 fois dans le couloir.

评价该例句:好评差评指正
RFI 月最新

S'il a rebondi, c'est grâce à son puissant réseau.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

J'ai rebondi sur des parois heureusement lisses, puis ma tête a heurté quelque chose de dur, et j'ai perdu connaissance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答, 傲慢地说话, 傲慢无礼, 傲慢无礼的, 傲慢自大, 傲睨, 傲气, 傲气凌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接