有奖纠错
| 划词

Cette réunion sera aussi l'occasion de recapitaliser régulièrement le Fonds.

这一活动也将为基金定提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Face à la crise, il a été proposé de recapitaliser le Fonds monétaire international (FMI) afin de consolider le monopole du crédit et de maintenir les conditionnalités.

为应对这危机,有人提议调整国际货币基金组织(基金组织)的本,以便巩固信贷垄断并保持附带条件做法。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence et l'arrivée des entreprises étrangères pouvaient accroître l'efficacité, encourager le transfert des compétences de gestion et des technologies et aider à recapitaliser les entreprises locales.

竞争和外国进入可以提高效率、鼓励转让管理技能/技术,并帮助国内公司调整本结构。

评价该例句:好评差评指正

Cinq milliards de dollars vont être versés au Fonds national d'assistance de Samruk-Kazyna et d'autres fonds seront également débloqués pour recapitaliser les grandes banques et injecter de l'argent frais dans la bourse nationale.

将有50亿美元投入Samrukkazya国家福利基金,以及其他一些用于对主要银行进行再融和向国家金融证券市的基金。

评价该例句:好评差评指正

Des financements publics ont été débloqués massivement pour recapitaliser les banques, et les gouvernements se sont attribué un rôle actif sur les marchés financiers en s'appropriant, en partie ou en totalité, des institutions financières en faillite.

提供了大批公共金调整银行本结构,通过政府局部和全部接管倒闭的金融机构,使政府在金融市积极角色。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.

他们又作出存款担保、债务担保、注、收购产等措施,目的是让信用和货币市解冻,同时让经营失败的金融机构调整本。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué, en dépit du soutien sans précédent accordé jusqu'à présent, les problèmes subsistent dans les secteurs financiers et il faudra des efforts supplémentaires pour recapitaliser les banques en vue de faciliter la reprise des prêts intérieurs et internationaux.

如上文所述,尽管迄今提供数额空前的支助,但金融部门的问题仍然存在,需要进一步努力分改变银行的本构成,以促进恢复国内和国际借贷。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds ont été débloqués afin de recapitaliser les grandes banques et le marché des valeurs, de stabiliser le secteur immobilier, de soutenir les petites et moyennes entreprises et d'augmenter les allocations sociales et les retraites des catégories les plus marginales.

金已经分配,以调整主要银行和金融证券市本,稳定房地产市,支持中小型企业,并增加对社会边缘群体的社会福利和养老金支付。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻骨梳, 耻骨下的, 耻骨线, 耻骨支, 耻骨直肠肌, 耻骨坐骨支切开术, 耻辱, 耻辱<书>, 耻辱的标记, 耻笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年4月合集

Aux termes de cet accord, les dépôts importants à la banque seront contraints d'endosser une perte considérable pour recapitaliser le système bancaire.

条款,银行款将被迫承担相损失,以对银行系统进行资本重组。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斥责, 斥责的, 斥责的目光, 斥责某人, 斥责声, 斥逐, 斥资, , 赤白带下, 赤白痢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接