有奖纠错
| 划词

En outre, 20 % des recenseurs étaient des femmes.

此外,20%的点查员由妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, des programmes de sensibilisation ont été proposés aux services de répression, aux médecins et aux agents recenseurs.

印度向各执法机构、医务人员和普查员提供了使其对性别问题敏感的方案。

评价该例句:好评差评指正

On a formé environ 22 000 recenseurs à utiliser des méthodes de rassemblements de données ventilées par sexe pendant le recensement.

大约22 000名点查员接受了在人口普查过程中如何收集以性别分列的数据的培训。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les agents recenseurs se soient efforcés de localiser tous les sans-abris par l'intermédiaire des institutions d'aide sociale, certains peuvent leur avoir échappé.

尽管在人口普查的项目中做出了努力,设法通过社会机构确定所有无家可归者,但仍会有遗漏。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Inde a assuré une formation aux différences entre les sexes aux personnels chargés de l'application des lois, au personnel médical et aux agents recenseurs.

印度向执法机构、医务官员和普查员提供了对性别问题敏感识的培训。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'accord du Ministère de la défense, une équipe de recenseurs s'est rendue dans un certain nombre de camps militaires, en février et mars, pour mettre en route ce programme.

队清点人员在获得国防部的同意之后,在2月份和3月份军营,开始解除武装、复员和重返社会进程。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la taille de l'échantillon, l'adoption de techniques d'analyse avancée, l'inclusion de nouvelles variables, le temps limité de préparation et des allocations insuffisantes pour les recenseurs sont des problèmes supplémentaires.

抽样规模扩大、采用先进的分析技术、纳入新变量、筹备时有限,以及调查员所获津贴之低是另外的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées se sont opposées au recensement dans un certain nombre de camps et les recenseurs n'ont pas pu se rendre dans de nombreuses régions du Darfour en raison de l'insécurité qui y régnait.

若干营地的境内流离失所者抵制统计工作;由于普遍存在不稳定局势,统计人员无法前往达尔富尔许多地区。

评价该例句:好评差评指正

Des délais apparaissent dans certains pays à cause des questions de sécurité, de l'enregistrement des votants pour les élections prévues, du nombre inadéquat des recenseurs et des contrôleurs et les capacités réduites du bureau de statistiques.

由于安全方面的关切、即将举行的选举选民登记问题、调查员和管理员人数不够,以及缺少统计办公室能力,国家出现了拖延情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait principalement des régions situées à la frontière avec le Tchad et dans le Darfour-Sud, où les mouvements rebelles ont menacé les recenseurs et où des affrontements se sont produits entre les tribus Zaghawa et Birgid.

地区主要位于与乍得接壤的边界和南达尔富尔,在那里,反叛运动威胁统计人员,扎格哈瓦部落和比尔吉德部落之发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la situation en matière de sécurité au Darfour et des avertissements reçus des groupes rebelles dans les zones qu'ils contrôlent, les agents recenseurs n'ont pas pu se rendre dans de nombreux endroits, notamment dans la zone frontalière avec le Tchad.

由于达尔富尔的总体安全局势,而且由于收到了叛乱运动在其控制地区发出的警告,普查人员未能到达许多地点,包括与乍得之的边界地区。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs tâches essentielles restent à accomplir avant le début des inscriptions, notamment : la création d'un centre de données; l'établissement d'archives; le déploiement de personnel à l'échelle des comtés; le recrutement et la formation de recenseurs électoraux; ainsi que l'achat et la réception des matériaux pour l'établissement des rôles.

在选民登记之前有若干项主要任务必须完成,它们包括:设立个数据中心;建立个仓库;部署州级的实地工作人员;招聘和培训选民登记人员;购置和接收登记用品。

评价该例句:好评差评指正

Forts des aptitudes nouvellement acquises en matière de collecte et de compilation de données, des stagiaires du Nigéria ont mené une enquête sur 300 entreprises manufacturières dans le pays; en faisant fonction de chefs de zone, ils ont assuré la formation des autres membres des équipes chargées de l'enquête, lesquels servaient de recenseurs et de commis à la saisie des données.

尼日利亚的受训人员利用新掌握的数据收集和汇编技能对该国300家制造公司进行了调查,并由他们担任对从事调查员和数据录入员工作的调查组其他成员进行培训的地区主管人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hattéria, hattérikite, hauban, haubaner, haubange, haubannage, haubanné, haubert, hauchecoruite, haudriette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接