Il suit les recommandations du médecin et continue son traitement.
他听从医生的建议继续。
Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.
欢迎推荐产品,报价。
Il suit les recommandations du médecin et continue ce traitement.
L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.
令式表示令或强调推荐。
Qui a écrit votre lettre de recommandation?
谁为您写的推荐信?
Avez-vous une lettre de recommandation de votre employeur?
您是否有老板的推荐信?
Le Gouvernement cubain a fait plusieurs recommandations.
古巴政府提出了几项建议,为了提高联合国在这一方面的力,应该通过联合国的常预算,而不是通过会员国的预算外捐助向《反对种族主义和种族歧视的第三个十年》提供资金。
Le Bureau a appliqué la recommandation ci-dessus.
项目厅已上项建议。
Le Programme souscrit aux recommandations du Comité.
药物管制署同意审计委员会的建议。
Le PNUCID souscrit pleinement à cette recommandation.
药物管制署完全同意这一建议。
Le rapport comprend de nombreuses recommandations valables.
该报告包括许多有价值的建议。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我们将逐一审议这些建议。
Les missions ont souscrit à cette recommandation.
上述特派团接受这条建议。
Le PNUE accepte la recommandation du Comité.
环境规划署赞同审计委员会的建议。
La Déclaration de Vienne contient 33 recommandations.
在维也纳宣言的33项建议中,动小组确定了12项要的建议。
Le Haut Commissariat souscrit à cette recommandation.
难民专员办事处同意这一建议。
Nous examinerons ces recommandations une par une.
我们将逐项考虑各项建议。
Il présentera ses recommandations aux autorités incessamment.
小组即将向当局提出建议。
Les juges du TPIR appuient cette recommandation.
卢旺达问题国际法庭法官支持这项建议。
Nous avons déjà salué ses recommandations utiles.
我们已欢迎其有益的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il allait donc pouvoir faire honneur à la recommandation du colonel Pontmercy.
他可以实践彭眉胥上校的叮嘱。
La Haute Autorité de Santé présentera dès les jours à venir ses recommandations.
法国国家卫生管理局将在未来几天内提出建议。
Tout en parlant, mon oncle apprêtait quelques aliments que je dévorai, malgré ses recommandations.
他一面说,一面给我食物,不管他一直警告我,叫我小心,我还是性急地狼吞虎咽。
Vous aurez une lettre de recommandation insignifiante.
您随身带一封无关紧要的介绍信。
Je vais faire mes recommandations en trois catégories.
我将按照三个类别进行推荐。
Cette recommandation était faite à une heure du matin.
她吩咐这件事的时候,已是半夜一点。
Mais bon askip pour être efficace, il faut suivre les recommandations de l’AFNOR et de l’ANSM.
是如果想看上去有效的话,必须要遵循法国标准化协会和国家药品和保健产品安全局的建议。
Écoutez PNL jusqu'au dernier gramme, recommandation de l'artiste.
你要把这首歌听到最后,艺人推荐。
À votre avis, est-ce que la recommandation de l’Académie française a porté ses fruits ?
你们觉得,法兰西学院的建议有成效吗?
Et clairement, c'est en dessous des recommandations de l'ensemble de la communauté scientifique.
而且显然,这低于整个科学界的建议。
Vous permettez une petite recommandation, n’est-ce pas ?
“您可以允许我提个建议吗?”
Par la recommandation que vous avez faite de ne laisser entrer personne cette nuit.
“您刚才不是吩咐今晚不要让人进来吗?这我就知道。”
N’avez-vous pas quelque recommandation particulière à me faire, mon père ? demanda Maximilien d’une vois, altérée.
“你没有别的嘱咐留给我吗,父亲?”马西米兰哑着嗓子问道。
D’après la recommandation du prince Korasoff, Julien regarda ses mains ; elles tremblaient.
根据科拉索夫亲王的嘱咐,他看她的手;那双手在抖。
En tout cas, il est important de bien suivre les recommandations de son médecin et de se faire vacciner.
不管怎样,遵循医生的建议打疫苗是很重要的。
Puis elle voulut parler au capitaine du bateau ; et, sans dire ce qu'elle envoyait, lui fit des recommandations.
她随后希望和船长说话;她叮咛他小心,不过没有说明托他带去的是什么东西。
Bien au dessus des recommandations du Conseil Supérieur de l’Audiovisuel en ce qui concerne les tout-petits.
这远远高于高级视听委员会针对孩子给出的建议时间。
Donc ma cinquième recommandation, ça va être les bandes dessinées, les BD comme on appelle ça.
我的第五个建议是漫画书,我们称之为漫画。
Louis XIII fut donc frappé de cette insistance, et pensa que cette recommandation cachait un mystère.
这种强调使路易十三觉得不同寻常,心想这叮嘱之下肯定隐藏着某种秘密。
Présentateur : Donnez-nous d'autres exemples de recommandations de ces organismes.
请给我们举一些这个组织建议的其它例子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释