有奖纠错
| 划词

Il suit les recommandations du médecin et continue son traitement.

他听从医生的建议继续

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de la recommandation de l'offre produits.

欢迎推荐产品,报价。

评价该例句:好评差评指正

Il suit les recommandations du médecin et continue ce traitement.

他听从医生的建议继续

评价该例句:好评差评指正

L'impératif s'utilise pour donner des ordres ou faire de fortes recommandations.

令式表示令或强调推荐。

评价该例句:好评差评指正

Qui a écrit votre lettre de recommandation?

谁为您写的推荐信?

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous une lettre de recommandation de votre employeur?

您是否有老板的推荐信?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cubain a fait plusieurs recommandations.

古巴政府提出了几项建议,为了提高联合国在这一方面的力,应该通过联合国的常预算,而不是通过会员国的预算外捐助向《反对种族主义和种族歧视的第三个十年》提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a appliqué la recommandation ci-dessus.

项目厅已上项建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme souscrit aux recommandations du Comité.

药物管制署同意审计委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID souscrit pleinement à cette recommandation.

药物管制署完全同意这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport comprend de nombreuses recommandations valables.

该报告包括许多有价值的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinerons les recommandations une par une.

我们将逐一审议这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Les missions ont souscrit à cette recommandation.

上述特派团接受这条建议。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE accepte la recommandation du Comité.

环境规划署赞同审计委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration de Vienne contient 33 recommandations.

在维也纳宣言的33项建议中,动小组确定了12项要的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat souscrit à cette recommandation.

难民专员办事处同意这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinerons ces recommandations une par une.

我们将逐项考虑各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Il présentera ses recommandations aux autorités incessamment.

小组即将向当局提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Les juges du TPIR appuient cette recommandation.

卢旺达问题国际法庭法官支持这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà salué ses recommandations utiles.

我们已欢迎其有益的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 槽(模膛), 槽材, 槽车, 槽齿目, 槽床, 槽法炭黑, 槽坊, 槽钢, 槽糕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il allait donc pouvoir faire honneur à la recommandation du colonel Pontmercy.

他可以实践彭眉胥上校的叮嘱

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Haute Autorité de Santé présentera dès les jours à venir ses recommandations.

法国国家卫生管理局将在未来几天内提出建议。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout en parlant, mon oncle apprêtait quelques aliments que je dévorai, malgré ses recommandations.

他一面说,一面给我食物,不管他一直警告我,叫我小心,我还是性急地狼吞虎咽。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous aurez une lettre de recommandation insignifiante.

您随身带一封无关紧要的介绍信。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vais faire mes recommandations en trois catégories.

我将按照三个类别进行推荐。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette recommandation était faite à une heure du matin.

她吩咐这件事的时候,已是半夜一点

评价该例句:好评差评指正

Mais bon askip pour être efficace, il faut suivre les recommandations de l’AFNOR et de l’ANSM.

是如果想看上去有效的话,必须要遵循法国标准化协会和国家药品和保健产品安全局的建议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Écoutez PNL jusqu'au dernier gramme, recommandation de l'artiste.

你要把这首歌听到最后,艺人推荐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À votre avis, est-ce que la recommandation de l’Académie française a porté ses fruits ?

你们觉得,法兰西学院的建议有成效吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et clairement, c'est en dessous des recommandations de l'ensemble de la communauté scientifique.

而且显然,这低于整个科学界的建议。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous permettez une petite recommandation, n’est-ce pas ?

“您可以允许我提个建议吗?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Par la recommandation que vous avez faite de ne laisser entrer personne cette nuit.

“您刚才不是吩咐今晚不要让人进来吗?这我就知道。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’avez-vous pas quelque recommandation particulière à me faire, mon père ? demanda Maximilien d’une vois, altérée.

“你没有别的嘱咐留给我吗,父亲?”马西米兰哑着嗓子问道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

D’après la recommandation du prince Korasoff, Julien regarda ses mains ; elles tremblaient.

根据科拉索夫亲王的嘱咐,他看她的手;那双手在抖。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En tout cas, il est important de bien suivre les recommandations de son médecin et de se faire vacciner.

不管怎样,遵循医生的建议打疫苗是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Puis elle voulut parler au capitaine du bateau ; et, sans dire ce qu'elle envoyait, lui fit des recommandations.

她随后希望和船长说话;她叮咛他小心,不过没有说明托他带去的是什么东西。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Bien au dessus des recommandations du Conseil Supérieur de l’Audiovisuel en ce qui concerne les tout-petits.

这远远高于高级视听委员会针对孩子给出的建议时间。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ma cinquième recommandation, ça va être les bandes dessinées, les BD comme on appelle ça.

我的第五个建议是漫画书,我们称之为漫画。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Louis XIII fut donc frappé de cette insistance, et pensa que cette recommandation cachait un mystère.

这种强调使路易十三觉得不同寻常,心想这叮嘱之下肯定隐藏着某种秘密。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Présentateur : Donnez-nous d'autres exemples de recommandations de ces organismes.

请给我们举一些这个组织建议的其它例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


槽纹(唱片上的), 槽铣刀, 槽销, 槽形板, 槽形的, 槽形拱, 槽形谷, 槽形轨, , 艚子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接