有奖纠错
| 划词

1.J'espère que ces États reconsidéreront sérieusement leur position.

1.我希望这些国家认真重新考它们的立场。

评价该例句:好评差评指正

2.Il demande instamment aux auteurs du texte de reconsidérer son introduction.

2.因此,他促请该的提国重新考

评价该例句:好评差评指正

3.Par conséquent, l'oratrice demande instamment au gouvernement grec de reconsidérer son approche.

3.她敦促政府重新考这个方法。

评价该例句:好评差评指正

4.Si tel n'est pas le cas, nous reconsidérerons à nouveau notre position.

4.如果该决议草一成不变,我们将再次重新考我们的立场。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est grand temps de reconsidérer cette position afin d'éviter une crise humanitaire.

5.该是重新考这一立场以避免现人道主义危机的时候了。

评价该例句:好评差评指正

6.Mme Goonesekere demande instamment au Gouvernement yéménite de reconsidérer d'urgence l'âge de la majorité.

6.她敦促政府应作为一件紧急事项,重新审议法定的成年年

评价该例句:好评差评指正

7.Nous estimons qu'Israël doit reconsidérer sa décision.

7.我们认为以色列应当重新考这一决定。

评价该例句:好评差评指正

8.Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.

8.为此,应该重新评价减免债务的条件。

评价该例句:好评差评指正

9.Je vous invite à reconsidérer l'emploi de cette expression.

9.我请您再次您在发言中所用的措辞。

评价该例句:好评差评指正

10.L'État partie devrait reconsidérer sa position à ce propos.

10.委员会应重新考其对这一的立场。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous exhortons vivement le Gouvernement soudanais à reconsidérer sa décision.

11.我们强烈敦促苏丹政府重新考其决定。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle appelle la délégation des États-Unis à reconsidérer son vote.

12.她呼吁美国代表团重新考它的投票。

评价该例句:好评差评指正

13.Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.

13.主席吁请巴基斯坦代表重新考其立场。

评价该例句:好评差评指正

14.Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

14.各国应该重新评估其归化政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

15.Reconsidérer sa position sur le maintien de la légalité des châtiments corporels (Suède).

15.重新考规定体罚为合法行为的立场。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans ces conditions, Cuba demande instamment au pays hôte de reconsidérer sa position à cet égard.

16.因此,要求东道国重新考在此方面的态度。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a demandé au pays hôte de reconsidérer ce refus et d'accorder les visas en question.

17.他呼吁东道国重新考其拒发签证做法,并发给签证。

评价该例句:好评差评指正

18.Il conviendrait de reconsidérer l'approche des droits des enfants à l'Assemblée générale.

18.大会关于儿童权利的方法应当重新审议

评价该例句:好评差评指正

19.Elle a engagé la Colombie à reconsidérer rapidement sa position sur cette question.

19.该组织要求哥伦比亚紧急重新考对这一的立场。

评价该例句:好评差评指正

20.D'autres ont déclaré qu'ils allaient devoir reconsidérer leur participation à la Conférence.

20.其他人说过,他们将不得不重新考他们是否参加该会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diatherme, diathermie, diathermie à haute fréquence, diathermie à ondes courtes, diathermique, diathermomètre, diathèse, diathésine, diathésique, diatoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.Elle voulait que je reconsidère ce projet un petit peu fou.

她希望我能重新考虑下这个有点疯狂计划。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.Remettre en cause : Reconsidérer quelque chose.

Remettre en cause:重新考虑某物。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

3.Même si la porte reste ouverte pour les Etats-Unis, s'ils devaient reconsidérer un jour leur position.

即使大门仍然为美国敞开,如果它有重新考虑自己立场。机翻

「RFI简易法语听力 2017年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

4.Une requête bipartite a récemment été envoyée à M. Obama pour reconsidérer une décision politique émise en 2013

最近,两党向奥巴马提出了重新考虑2013年发布项政治决定请求。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

5.Je pourrais reconsidérer le fait de voter pour lui, surtout que ce n'est pas la première fois qu'il tombe.

- 我可能会重新考虑投票给他,尤其是因为这不是他第下。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

6.Avec cette guerre en Ukraine, nous avons maintenant toutes les raisons de reconsidérer nos arrangements à la frontière avec la Russie.

- 由于乌克兰这场战争,我们在有充分理由重新考虑我们与俄罗斯安排。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

7.Et selon les informations qui arrivent, on peut reconsidérer ce qui s’est passé, et l’appeler différemment: c’est alors qu’on le requalifie.

根据到达信息,我们可以重新考虑发生了什么,并以不同方式称呼它:这就是我们重新认证它时候。机翻

「RFI简易法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Cette mission est capitale, les dieux sont peut-être en danger. Songez aussi que si nous menons à bien cette mission, l'Organisation sera largement reconsidérée à leurs yeux !

“这个使命很重要,主可能真遇到了威胁,况且,如果能够完成,组织在主眼中地位就会大大提高

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

9.Si l'Europe devait décider d'un embargo, on devrait reconsidérer la situation pour estimer s'il y a une pénurie à venir ou non. - Or, l'embargo reste une piste à envisager.

- 如果欧洲决定禁运,就必须重新考虑这种情况,以评估是否会出短缺。- 然而,禁运仍然是个有待考虑途径。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

10.Il la lut sans s'asseoir, avec avidité mais sans fébrilité, marqua un temps d'arrêt à la troisième page et examina Aureliano d'un oeil nouveau, comme pour reconsidérer sa première impression.

他没有坐下来,急切而又不激动地读了起来,在第三页停了下来,用新眼光看着奥雷里亚诺,仿佛要重新考虑自己印象。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

11.Le groupe arabe aux Nations Unies a appelé samedi l'Arabie saoudite de bien vouloir reconsidérer son refus sans précédent de siéger en tant que membre élu au Conseil de sécurité de l'ONU.

联合国阿拉伯集团周六呼吁沙特阿拉伯重新考虑其前所未有拒绝作为联合国安理会当选成员。机翻

「CRI法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

12.Le ministre sud-coréen de la Défense, Song Young-moo, a déclaré lundi que la décision de déployer " temporairement" quatre unités supplémentaires du bouclier antimissile THAAD pourrait être reconsidérée si celle-ci inquiète la population.

韩国国防部长宋英武(Song Young-moo)周表示,如果担心民众,可以重新考虑" 暂时" 部署四个萨德导弹防御系统决定。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

13.Faisant remarquer que certaines approches américaines ne respectent pas toujours le droit international, le ministère a exhorté Washington à reconsidérer ses tentatives visant à établir une distinction entre les ''bons'' et les ''mauvais'' terroristes.

该部指出,美国些做法并不总是尊重国际法,敦促华盛顿重新考虑其区分" 好" 和" 坏" 恐怖分子尝试。机翻

「CRI法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

14.A Merci de ces informations. Il apparaît que nos points de vue sont tout à fait opposés. Mais si vous maintenez les conditions de votre offre,il ne sera pas possible de traiter cette affaire. Pouvez-vous reconsidérer votre prix?

谢谢您提供信息。看来,双方意见大相径庭。如果贵方坚持那个报价,就有可能做不成这笔生意。贵方可不可以考虑你们价格?

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

15.Stéphane Malderieux, notre philosophe, analyse dans un livre " la philosophie des expériences radicales" , pour en contester le primat, l'amour-passion qui se finit mal n'est pas la seule vérité, il faut dit-il « reconsidérer nos expériences ordinaires » ...

我们哲学家斯特凡· 马尔德里厄 ( Stéphane Malderieux)在本书中分析了“ 激进经验哲学” ,以挑战其首要地位, 以失败告终爱情激情并不是唯真理,他说, 我们必须“ 重新考虑我们普通经验” 。 .机翻

「La revue de presse 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dibrom, dibromure, dibucaïne, Dibunophyllum, dibutène, dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接