有奖纠错
| 划词

Souligner dans ce contexte les avantages énormes des applications spatiales est presque redondant.

在此背景下强调空间应用的巨大优势,几乎是多此一举。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont dit qu'une plus grande coopération était indispensable, de nombreuses données étant redondantes.

许多人认有需要加强协作,而且认很多数据出现重复是不必要的。

评价该例句:好评差评指正

Mme FOLLIOT (France) ne pense pas que la dernière phrase du paragraphe 33 est redondante.

FOLLIOT女士(法国)说,她并不认33段的最后一句是多余的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont jugé que l'alinéa était redondant par rapport à l'alinéa a) du paragraphe 1.

其他成员认一项是重复的,1款(a)项经涵个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois concédé que le projet d'article 6 était redondant étant donné les dispositions qui le précédaient.

但是,他承认,从草案早先的条款看来,本条款草案是多余的。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est redondante et, partant, inutile.

本条文是多余的,此不必保留。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les alinéas a) et b) pourraient devenir redondants.

如此一来,1(a)款和1(b)款就可能是多余的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à un certain niveau, on pourrait le considérer comme redondant.

不过,在某个层次可以认有点多余。

评价该例句:好评差评指正

Les mots “dans un des lieux suivants” ont été supprimés car redondants.

短语“在下列地点之一”被认多余,予删除。

评价该例句:好评差评指正

La délégation portugaise estime que les articles 11 à 14 sont inutiles et redondants.

葡萄牙代表团认11条至14条草案没有必要,纯属多余。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

此,审判法院可以免除那些提供与经作证的证人证词相同的作证。

评价该例句:好评差评指正

Je note avec regret que le débat est devenu redondant au fil des ans.

我遗憾地指出,在过去几年里一辩论是重复性的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont jugé que l'alinéa était redondant par rapport à l'alinéa a) du paragraphe 1.

其他成员认一项是重复的,1款(a)项经涵个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés car ils semblaient redondants.

删除“和一般条件”几个字,以避免累赘。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sont redondantes, même susceptibles d'ajouter à la confusion qui souvent entoure la question.

有几项过于冗长,甚至有可能使该专题常常出现的混乱情况更严重。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté en outre que les mots «dans les zones touchées» étaient redondants.

缔约方还指出,“受影响地区”多余措辞。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois concédé que le projet d'article 6 était redondant étant donné les dispositions qui le précédaient.

但是,他承认,从草案早先的条款看来,本条款草案是多余的。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le paragraphe 1 semblait redondant; l'esprit du projet résidait dans son paragraphe 2.

此外,一款似乎多余,准则草案的要旨是在二款中。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif “privé”, qui qualifiait le mot “contrat”, a été supprimé car jugé redondant.

“合同”一词前面的“私人”被认多余,予删除。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, les alinéas 1 a) et 1 b) du projet d'article premier pourraient devenir redondants.

在此情况下,1条草案1(a)和1(b)款可能变得多余。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米, 不粘锅, 不战而胜, 不站起来, 不张,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周频版)2021年合集

Ce que le lecteur fera comme expérience, c’est que c’est un très mauvais livre, très mal écrit, très redondant, pénible à lire.

读者会体验到的是,这是一本非常糟糕的书,写得很差,非常多,读起来很痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Conformément à ce qui se faisait d'ordinaire pour ce genre d'appareil, les écosystèmes étaient extrêmement redondants, et l'espace dont ils bénéficiaient permettait au bas mot de nourrir quarante personnes.

按照常规计算,生态系统具有很大的,几乎是用可以维持四十个人的容来支持四个人的生活。

评价该例句:好评差评指正
6000

Il se superflue d'un fleuve soit redondant.

评价该例句:好评差评指正
6000

Des détails sur abondant, des détails sur un fondant sur abondance Cette adjectif est inutile et redondant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的, 不整合尖灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接