有奖纠错
| 划词

1.C’est regrettable, mais on a fait des progrès.

1.有点可惜但有进步。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette situation est aussi regrettable que superflue.

2.一种令人遗憾和不必要的局势。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Japon juge cette situation particulièrement regrettable.

3.日本认让人感到遗憾的状况。

评价该例句:好评差评指正

4.Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.

4.可惜他得悉事太晚了。

评价该例句:好评差评指正

5.Malheureusement, et de façon bien regrettable, cela condamne le Conseil.

5.最不和令人遗憾的,它安理会的谴责。

评价该例句:好评差评指正

6.Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.

6.增加他们苦难的任何延迟或拖延都将加倍的令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.

7.种事态的,或者说至少令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

8.La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.

8.裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

9.Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.

9.缔约国杀伤人员地雷的任何使用表示谴责

评价该例句:好评差评指正

10.L'échec de la Conférence ministérielle de l'OMC est particulièrement regrettable.

10.世贸组织部长级会议失败特别令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

11.L'absence de tout dialogue avec les partis d'opposition est très regrettable.

11.未能同反党进行常令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

12.C'était à notre avis un échec fort regrettable pour le Conseil de sécurité.

12.我们认安全理事会常令人遗憾的一大挫败。

评价该例句:好评差评指正

13.Les attentes non réalisées dans le domaine du désarmement nucléaire sont tout aussi regrettables.

13.同样令人遗憾的,核裁军领域中的期望没有实现。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais l'attitude du Gouvernement israélien sur cette question purement humanitaire a été regrettable.

14.然而,以色列政府一纯粹人道主义问题所持的态度令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.

15.安全理事会没有谴责此类行,确实令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

16.Cependant, le délai apporté par les États-Unis d'Amérique à sa ratification est profondément regrettable.

16.但令人遗憾的,美利坚合众国拖延批准该条约。

评价该例句:好评差评指正

17.M. Nteturuye (Burundi) déclare que le rapport du Rapporteur spécial présente de fort regrettables erreurs.

17.Nteturuye先生(布隆迪)指出,在特别报告员的报告中有令人遗憾的失实之处。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous sommes en train de réfléchir à la manière de compenser cette perte très regrettable.

18.我们现在正在评估如何以最佳方式填补常令人遗憾的差距。

评价该例句:好评差评指正

19.L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.

19.令人遗憾,委员会在其分析中把所有些考虑置于一边

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.

20.此外,如果以个案方式适用条款,会在实践中导致不良后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕, 垂危,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

1.Je n'ai pas pu participer aux activités de votre fête nationale, c'est bien regrettable.

我未你们庆节的活动,太

「北外法语 Le français 第一册」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.

它显示出一种的急于求成的情绪这种情绪已近于傲慢。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

3.Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !

您当时没有更谨慎!

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

4.C'est regrettable mais à présent je vous conseille vivement de m'écouter.

所以你们现在最好认真听我说。

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

5.C'est regrettable. Mais le règlement, c'est le règlement. On doit l'observer.

, 但规定就是规定,我们必须遵守。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.– C'est peut-être regrettable, mais c'est comme ça, Minerva, disait Cornelius Fudge d'une voix forte.

“真不过没有办法,米勒娃——”康奈利·福吉大声说道。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.C'est regrettable pour l'équipe de France, car elle n'a pas pu garder son titre.

队很可惜,他们没卫冕成功。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

8.Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.

是啊。收的差别很自然会引起购买力分配上的不平衡,这很正常,但也是件很的事

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

9.Il serait fort regrettable pour les Moldus que leur Premier Ministre soit soumis au sortilège de l'Imperium.

“如果首相大中了夺魂咒,麻瓜们可就要遭殃了。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

10.Le premier ministre l’a jugé extrêmement regrettable.

首相对此感到非常机翻

「RFI简易法语听力 2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

11.Tout lui semble regrettable de ce qui nous est interdit. Ses anciens souvenirs l’oppressent et il a le cœur gros.

我们所不有的一切在他觉得都很可惋惜,心中发生悔恨。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

12.Voilà qui est regrettable en vérité.

这确实机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

13.ZK : Une décision regrettable selon Madrid.

ZK:根据马德里的说法,这是一个不幸的决定。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

14.Une initiative isolée d'un magasin que l'enseigne juge regrettable en pleine période de négociations entre producteurs et grande distribution.

- 品牌认为在生产商和大型零售商之间的谈判中的一家商店的孤立举措。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Il est regrettable que cela soit souvent traité comme un problème par les enseignants ou les parents.

不幸的是,这常常被老师或家长视为一个问题。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

16.Après ce regrettable incident technique, l'entreprise a promis de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé.

• 在这次不幸的技术事件之后,该公司承诺会澄清发生的事情。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.C’était simplement une collision regrettable, quelque chose de perdu, là-bas, dans le pays noir, très loin du pavé parisien qui faisait l’opinion.

它认为,这不过是一桩的冲突带来一些损失,但是事件发生在那个偏僻的地方,距离造成舆论的巴黎大街还远得很。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

18.C’est une règle, lorsqu’il y a une importante concentration de personnes, des cas similaires peuvent se produire, des cas regrettables.

这是一个规则,当有大量的集中时,类似的情况可会发生,的情况机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

19.Il était bien sûr regrettable de devoir se couper de l'Univers, mais le système solaire était suffisamment grand, et on saurait digérer cette déception.

至于与宇宙的隔绝,们当然感到,但太阳系本身已经足够大了,这种是可以接受的。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

20.En revanche, si on emploie ce mot dans des circonstances différentes, eh bien, on va pointer le plus souvent un excès regrettable.

另一方面,如果我们在不同的情况下使用这个词,那么,我们通常会指出的过度行为机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接