1.C’est regrettable, mais on a fait des progrès.
1.有点可惜,但有进步。
2.Cette situation est aussi regrettable que superflue.
2.一种令人遗憾和不必要的局势。
3.Le Japon juge cette situation particulièrement regrettable.
3.日本认,极让人感到遗憾的状况。
4.Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.
4.可惜他得悉事太晚了。
5.Malheureusement, et de façon bien regrettable, cela condamne le Conseil.
5.最不和令人遗憾的,它安理会的谴责。
6.Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
6.增加他们苦难的任何延迟或拖延都将加倍的令人遗憾的。
7.Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
7.种事态不的,或者说至少令人遗憾的。
8.La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
8.裁军谈判会议缺乏行动也令人遗憾。
9.Les États parties ont jugé toute utilisation de mines antipersonnel profondément regrettable.
9.缔约国杀伤人员地雷的任何使用表示谴责。
10.L'échec de la Conférence ministérielle de l'OMC est particulièrement regrettable.
10.世贸组织部长级会议失败特别令人沮丧。
11.L'absence de tout dialogue avec les partis d'opposition est très regrettable.
11.未能同反党进行常令人遗憾。
12.C'était à notre avis un échec fort regrettable pour le Conseil de sécurité.
12.我们认,安全理事会常令人遗憾的一大挫败。
13.Les attentes non réalisées dans le domaine du désarmement nucléaire sont tout aussi regrettables.
13.同样令人遗憾的,核裁军领域中的期望没有实现。
14.Mais l'attitude du Gouvernement israélien sur cette question purement humanitaire a été regrettable.
14.然而,以色列政府一纯粹人道主义问题所持的态度令人遗憾的。
15.Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
15.安全理事会没有谴责此类行,确实令人遗憾。
16.Cependant, le délai apporté par les États-Unis d'Amérique à sa ratification est profondément regrettable.
16.但令人遗憾的,美利坚合众国拖延批准该条约。
17.M. Nteturuye (Burundi) déclare que le rapport du Rapporteur spécial présente de fort regrettables erreurs.
17.Nteturuye先生(布隆迪)指出,在特别报告员的报告中有令人遗憾的失实之处。
18.Nous sommes en train de réfléchir à la manière de compenser cette perte très regrettable.
18.我们现在正在评估如何以最佳方式填补一常令人遗憾的差距。
19.L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
19.最令人遗憾的,委员会在其分析中把所有些考虑置于一边。
20.En outre, l'application de la disposition au cas par cas aurait des conséquences pratiques regrettables.
20.此外,如果以个案方式适用条款,会在实践中导致不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je n'ai pas pu participer aux activités de votre fête nationale, c'est bien regrettable.
我未你们庆节的活动,太了。
2.Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.
它显示出一种令的急于求成的情绪,这种情绪已近于傲慢。
3.Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !
很您当时没有更谨慎!
4.C'est regrettable mais à présent je vous conseille vivement de m'écouter.
真 所以你们现在最好认真听我说。
5.C'est regrettable. Mais le règlement, c'est le règlement. On doit l'observer.
很, 但规定就是规定,我们必须遵守。
6.– C'est peut-être regrettable, mais c'est comme ça, Minerva, disait Cornelius Fudge d'une voix forte.
“真令,不过没有办法,米勒娃——”康奈利·福吉大声说道。
7.C'est regrettable pour l'équipe de France, car elle n'a pas pu garder son titre.
法队很可惜,他们没卫冕成功。
8.Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.
是啊。收的差别很自然会引起购买力分配上的不平衡,这很正常,但也是件很的事。
9.Il serait fort regrettable pour les Moldus que leur Premier Ministre soit soumis au sortilège de l'Imperium.
“如果首相大中了夺魂咒,麻瓜们可就要遭殃了。
10.Le premier ministre l’a jugé extrêmement regrettable.
首相对此感到非常。机翻
11.Tout lui semble regrettable de ce qui nous est interdit. Ses anciens souvenirs l’oppressent et il a le cœur gros.
我们所不有的一切在他觉得都很可惋惜,心中发生悔恨。
12.Voilà qui est regrettable en vérité.
这确实令。机翻
13.ZK : Une décision regrettable selon Madrid.
ZK:根据马德里的说法,这是一个不幸的决定。机翻
14.Une initiative isolée d'un magasin que l'enseigne juge regrettable en pleine période de négociations entre producteurs et grande distribution.
- 品牌认为在生产商和大型零售商之间的谈判中令的一家商店的孤立举措。机翻
15.Il est regrettable que cela soit souvent traité comme un problème par les enseignants ou les parents.
不幸的是,这常常被老师或家长视为一个问题。机翻
16.Après ce regrettable incident technique, l'entreprise a promis de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé.
• 在这次不幸的技术事件之后,该公司承诺会澄清发生的事情。机翻
17.C’était simplement une collision regrettable, quelque chose de perdu, là-bas, dans le pays noir, très loin du pavé parisien qui faisait l’opinion.
它认为,这不过是一桩令的冲突,带来一些损失,但是事件发生在那个偏僻的地方,距离造成舆论的巴黎大街还远得很。
18.C’est une règle, lorsqu’il y a une importante concentration de personnes, des cas similaires peuvent se produire, des cas regrettables.
这是一个规则,当有大量的集中时,类似的情况可会发生,令的情况。机翻
19.Il était bien sûr regrettable de devoir se couper de l'Univers, mais le système solaire était suffisamment grand, et on saurait digérer cette déception.
至于与宇宙的隔绝,们当然感到,但太阳系本身已经足够大了,这种是可以接受的。
20.En revanche, si on emploie ce mot dans des circonstances différentes, eh bien, on va pointer le plus souvent un excès regrettable.
另一方面,如果我们在不同的情况下使用这个词,那么,我们通常会指出令的过度行为。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释