有奖纠错
| 划词

1.Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

1.画面上的阴影突出了脸部的光彩。

评价该例句:好评差评指正

2.Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

2.有了白色的陪衬,天空中飘落的雪再孤独无依了。

评价该例句:好评差评指正

3.Le libellé des projets d'articles a considérablement rehaussé la qualité du rapport.

3.他还赞扬秘书处编写的备忘录(A/CN.4/550和Corr.1),为今后的工作提供了实际上和法律上的宝贵基础。

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, c'est l'ampleur de la participation à cet instrument qui rehausse son intérêt.

4.但是,登记册的价值在于其参与程

评价该例句:好评差评指正

5.Le règlement de ce problème rehausserait l'image du Comité.

5.解决个问题能够提升委员会的

评价该例句:好评差评指正

6.Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.

6.它还增强了贵国享有威望的

评价该例句:好评差评指正

7.Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.

7.种政治上的扭曲行为可能加强扩散条约

评价该例句:好评差评指正

8.Nous avons aussi investi pour rehausser la qualité des centres existants.

8.们还为提高现有托儿所质量投入了资源。

评价该例句:好评差评指正

9.Votre présence parmi nous et votre contribution personnelle rehaussent ce débat.

9.你的光临和你个人的贡献提升了本次辩论的层次

评价该例句:好评差评指正

10.Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

10.身上一袭色彩明艳的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正的中国传统风格。

评价该例句:好评差评指正

11.La plus large participation des États Membres au Registre rehausserait grandement sa valeur.

11.会员国最广泛的参加,极大地提供《登记册》的价值。

评价该例句:好评差评指正

12.Elles rehaussent la visibilité du mécanisme et permettent d'en vérifier la fiabilité.

12.实地考察使一机有能见,并且可以测试其可靠性。

评价该例句:好评差评指正

13.Une autre a estimé qu'il fallait rehausser le rôle de plaidoyer du Fonds.

13.另一个代表团说,需要强调基金的宣传推动作用。

评价该例句:好评差评指正

14.Ma délégation est d'avis qu'un multilatéralisme renforcé rehaussera le rôle de l'ONU dans les affaires mondiales.

14.国代表团认为,加强多边主义将使联合国在全球事务中发挥更大的作用。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous avons augmenté l'aide au développement, accentué notre présence diplomatique et rehaussé notre engagement militaire.

15.们已经增加国用于发展的开支,增加了国的外交存在以及国的军事参与。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Nigéria se réjouit que l'ONUDI participe aux grandes conférences internationales pour rehausser son image.

16.尼日利亚欢迎工发组织将参与重大国际会议作为提高本组织的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

17.En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.

17.而使你升入更高和更伟大的生存境界。

评价该例句:好评差评指正

18.La participation à ces conférences de juges venant des régions concernées ne pourrait qu'en rehausser le prestige.

18.些会议将从相应地区法官的参与中获益。

评价该例句:好评差评指正

19.L'atelier pourrait également étudier les moyens de rehausser la confiance placée dans les systèmes de justice pénale.

19.讲习班还可以讨论如何增强对刑事司法的信任问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est grand temps de prendre des mesures spécifiques et efficaces pour rehausser le prestige de notre Organisation.

20.采取具体和有效的行动,以提高本组织声望的时候到了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的, 动脉粥样硬化性闭塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d’estime vis-à-vis de lui-même.

在他看来,似乎是难能可贵自由行动,抬高了他在自己眼里身价。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

2.Elle n'apparait dans ses ateliers qu'ornée de ce bouclier irisé et chérit ce blanc qui rehausse le noir.

每次她现身于工作室中 必佩戴莹润无瑕珠串醒目白,与她标志性黑色服饰形成鲜明对比

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

3.Debout, sur une simple table rehaussée d'une chaise en équilibre précaire.

站在不太稳定一张在桌子椅子上。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Iconic

4.Mais j'aime bien cette sévérité qu'il y a dans les épaules rehaussées comme ça.

但我喜欢那种耸起严肃,就像这样。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

5.C'est une mousse très aérienne avec le champignon à la grecque qui va rehausser cette mousse.

这是一款非常轻盈,再配上希腊风味蘑菇,能让这款慕味道

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Food Story

6.Ca lui donne déjà une petite saveur assez sympathique, ça le rehausse, ça lui donne du relief déjà.

它已经闻起来很不错了,增添了香气。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Natoo

7.T'as pas besoin de rehausser ton siège quand tu conduis, t'es tout de suite à la bonne taille

开车时候也不用座椅了,你身材正合适了!

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

8.Il faut que nos maisons soient rehaussées de 50 cm.

- 我们房子必须抬高 50 厘米。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

9.Mais cette amende rehaussée est-elle plus dissuasive?

- 但是罚款是否更有说服力?机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

10.Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d'estime vis-à-vis de lui-même.

在他看来,似乎是难能可贵自由行动,抬高了他在自己眼里身价。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

11.On ajoute du beurre pour rehausser les saveurs.

黄油以增强风味。机翻

「厨师秘密」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.C'est vraiment unique pour rehausser ce parfum unique.

它真是独一无二,以增强这种独特香味。机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

13.Autre mission: installer des parpaings chez les habitants pour rehausser le mobilier.

- 另一个任务:在居民家中安装混凝土块以增强家具。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

14.C'est une très bonne idée de profiter des espaces libres pour rehausser.

- 利用空闲空间进行增强是一个非常好主意机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

15.Il a aussi refait le portail, construit un nouveau mur et rehaussé son terrain.

- 他还重修了大门,建造了新墙并抬高了他土地。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

16.Il y a des systèmes d'aide technique qui permettent de rehausser le canapé.

- 有技术辅助系统可以让沙发升起机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

17.On a rehaussé, rendu beaucoup plus robuste l'ensemble des systèmes d'assainissement pour maintenir baignable la Seine sur beaucoup plus de circonstances.

我们已经升级了所有排污系统,使其更坚固,让塞纳河在更多情况下仍可用于游泳。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

18.On a rehaussé le mur, parce qu'avant, c'était des murs un peu bas, comme vous le voyez.

- 我们抬高了墙,因为之前,墙有点低,如您所见。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

19.Si le taux du Livret A était rehaussé au 1er août, les placements pourraient repartir à la hausse.

如果在 8 月 1 日提高 Livret A 利率,投资可能会再次上升。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

20.Le plafond vient d'être rehaussé car les hôpitaux craignent de ne plus trouver de personnel pour faire fonctionner les services.

刚刚提高了上限,因为医院担心他们将无法再找到工作人员来提供服务。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器, 动人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接