有奖纠错
| 划词

Il m'a fait une petite remise,c'est commerçant.

他给我打了点折扣,真会做生意。

评价该例句:好评差评指正

L'auto s'est garée dans la remise de l'hôtel.

汽车停放在旅馆的车库里。

评价该例句:好评差评指正

On regrette beaucoup la remise du match pour cause de pluie.

比赛因雨改期,大家感到很扫兴。

评价该例句:好评差评指正

Le marché fait une remise de dix pour cent sur un article.

品打九折。

评价该例句:好评差评指正

Combien ça coûte? Est-ce qu’il y a une remise ?

多少钱?有折扣吗?

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!

女士们,先生们,男子马拉松比赛颁奖仪式在开始!

评价该例句:好评差评指正

Le problème, c’est que cette remise de prix n’a jamais été demandée par les lycéens.

问题是这个奖励学校从未要求过。

评价该例句:好评差评指正

Elle s’est remise d'aplomb après la maladie.

她病后恢复了健康。

评价该例句:好评差评指正

Les listes ont été remises aux quatre États parties intéressés.

拟定的问题清单已经转给四个相的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

人身安全受到攻击的人有数百万之多。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.

不过,时间一长,人们开始对这个清册的效用提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Une communication écrite de l'OACI a été remise au SBSTA.

国际民航组织有一项书面发言,转给了科技咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

Il a bénéficié d'une remise de peine pour bonne conduite.

由于表,他获得减刑。

评价该例句:好评差评指正

On n'a encore assisté à aucune remise de dette importante.

任何实质性的取消债务在目前仍寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Elle assume, en outre, toutes les mesures de remise en état».

此外,还要承担所有的治理费用”。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements dépendent de la remise ou rétrocession de cette dernière.

付款取决于投资证券的交割或退回。

评价该例句:好评差评指正

Les normes fondamentales de notre civilisation ont été remises en question.

我们文明社会的基本规范受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité correspondant aux frais de remise en état.

民航总局索赔修复有损坏的费用。

评价该例句:好评差评指正

Pour les îlots restants, 15 % de remise en végétation suffiront.

对其余的岛屿进行15%的重新植被即可以了。

评价该例句:好评差评指正

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La pièce semblait servir de remise provisoire.

这个房间看上去像是一个临时仓库。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je parle bien d'ajustement et non de remise à plat.

我确实说的是调整, 而不是重新思考。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il s'engage à lui faire des remises de 10%.

承诺给打九折。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Paypal, virement bancaire ou en espèce en cas de remise en main propre.

Paypal,银行转帐或现金(在当面交易的情况下)。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说

On chercha en vain celui-ci dans les écuries, dans les fourrages, dans les remises.

有人枉费气力去找了,无论在马房里,在草料房里或者在车房里都找不着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne parla enfin qu'après les avoir soigneusement remises sur son nez.

小心翼翼地把眼镜重新戴好,才开了口。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Je suis votre ancienne cliente,vous ne pouvez pas m'accorder une remise? 350 yuans.

我是你们的老顾客,你就给我们一点优惠吧,350

评价该例句:好评差评指正
视频短片合

Il existe une remise de prix un peu plus particulière.

有一个特别的奖项。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

L'homme : Pas facile du tout, une grande remise en question.

一点也不容易,这是一个很大的质疑。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je vous fais une remise de 5 %.

给你减价 5 %。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Alors quel est le taux de remise?

那么我们的折扣率是多少呢?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–À propos, demanda-t-il, on a apporté une lettre aujourd'hui ; quelle espèce d'homme l'a remise ?

“顺便问一句,”律师说,“今天来送信的人,你有没有看清楚长什么样子?”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

29.Quel est le montant de la remise?

29.你们的折扣条件如何?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A peine remise , Sandrine raconte sa mésaventure sur Internet.

桑德琳勉强康复后,在互联网上讲述了自己的不幸经历。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Vous ne faites pas de remise ou de prix spécial ?

有没有减价或者特价?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette cependant s’était remise à lui regarder dans les yeux.

珂赛特这时又开始观察的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici 7 récompenses remises lors des Jeux de la Grèce antique.

以下是古希腊运动会上颁发的7个奖项。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.

然后在1961年,接受了由瓦林将军颁发的棕榈叶状的十字勋章和荣誉军团勋章。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Nous ne faisons pas de remise sur les modèles de l'année.

今年的新款都不减价。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils refusent donc toute remise en cause de leur(s) liberté(s) de choix.

因此们拒绝重新对们的择自由提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量, 采集时间, 采集珍珠, 采集植物, 采胶工, 采金人, 采景, 采掘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接