有奖纠错
| 划词

Pourtant, l'objectif reste le même, bien que remodelé selon les impératifs du marché.

然而,所牵涉的目的仍然很类似,而且因不同的市场因素而形成。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts régionaux ont également remodelé les grandes tendances de l'abus d'héroïne dans le monde.

区域上的转变还改变了全世界滥用海洛因的格局。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shah (États-Unis d'Amérique) dit qu'il est temps de remodeler l'Organisation des Nations Unies.

Shah女士(合众国)说,现在是改造联合国的时候。

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation rapide et les changements démographiques remodèlent les besoins en logement.

住房使用面积和质量的差别,也许是高低收入阶层之间和较达国家与中国家平均收入者之间生活水准差异最明显的体现。

评价该例句:好评差评指正

C'était la lumière qui était censée nous guider, l'image qui devait nous remodeler.

这被认为是我们应当追随的光线、我们应当据此改造自身的模式。

评价该例句:好评差评指正

À une époque de changements radicaux et de grands défis, l'ONU s'est remodelée et réorientée.

生翻天覆地变化和充巨大挑战的时代,联合国重塑了自己,重定了方向。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions appuyer le Secrétaire général dans la détermination qu'il montre à remodeler radicalement notre Organisation.

我们应支持秘书长大幅度更改本组织的真正愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les efforts visant à remodeler la présence de la communauté internationale, conformément à des paramètres fonctionnels.

我们支持重组国际社会存在的努力,应根据职能需要来规划。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau progiciel remodèlerait l'infrastructure technique et serait suffisamment souple pour permettre une adaptation aux besoins évolutifs de l'Organisation.

新的软件套包将彻底更新技术基础设施,灵活适应本组织不断变化的需要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Conseil a affirmé la nécessité de remodeler et de développer une culture de la prévention des conflits.

此外,安理会表明必须重写和种预防冲突文化。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration de Paris et toute une série de nouvelles modalités d'aide sont venues remodeler les partenariats pour le développement.

《巴黎宣言》和许多新的援助方式都在重塑伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Ses organes ont été coupés, disséqués et remodelés pour permettre aux maintiens de marionnettes de les diriger comme ils le souhaitent.

其机构被拿出来,解剖和重新组合,使其按照傀儡主子的意愿运作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs bailleurs de fonds, notamment la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement et l'Union européenne, ont remodelé leurs stratégies urbaines.

若干捐助方,包括世界银行、亚洲开银行和欧洲联盟,正在重新拟订城市战略。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux méga-tendances entraînent des changements économiques, démographiques et spatiaux importants qui remodèlent les villes et les cités tant physiquement que socialement.

这两个大趋势带来显着的经济、人口和空间的变化,正在改变城镇的有形结构和社会组成。

评价该例句:好评差评指正

Cette relation trilatérale a été encore affinée, renforcée et remodelée, je crois, à la satisfaction des pays fournisseurs de contingents, en particulier.

这种三边关系得到了进步的提炼和加强,我认为,这种提炼和加强特别使部队派遣国感到意。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures politiques devraient tenir compte des changements démographiques et sociaux en cours, qui remodèlent le monde de l'emploi et du travail.

所有的政策措施应虑及重塑就业和工作领域情况的人口和社会变化。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives telles que l'Association centraméricaine de libre-échange et le Plan Puebla-Panama sont des exemples des nouvelles formes d'association pouvant remodeler la région.

洲自由贸易联盟和普埃布拉-巴拿马计划等进程是新的联盟形式,能够使该区域改观。

评价该例句:好评差评指正

L'instance internationale doit être constamment remodelée et adaptée afin que nous puissions compter sur une ONU qui donne toujours le maximum de son potentiel.

全球论坛必须不断改革与调整,以确保我们拥有个处于尽可能最佳状态的联合国。

评价该例句:好评差评指正

On a révisé la stratégie en tenant pleinement compte de ces changements programmatiques et on l'a remodelée pour l'adapter parfaitement à la nouvelle structure matricielle.

修订的战略已经充分考虑了这些方案变化,并且已重新制订战略,以确保能够完全适应新的矩阵式结构。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international et les transports internationaux ont tiré profit de TIC qui ont contribué à remodeler la structure et les activités de ces secteurs économiques.

信通技术帮助我们重塑了贸易和运输业的结构和业务,因而促进了这些经济部门的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的, 不熔融的, 不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Difficile de voir cette icône urbaine de Paris être remodelée à temps.

时,我们很难看这个巴黎的城市标志的改造的完成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年7月合集

À Buenos Aires, l'Estadio Monumental vient d'être remodelé.

在布宜诺斯艾利斯,纪念体育场刚刚进行了改造。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avant de l'emmailloter, il fallait remodeler le corps qui avait perdu une grande part de son volume à cause de la déshydratation.

但在包裹之前,必须要重塑身体,因为脱水导致身体失去了很大一部分体积。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En effet, le Cubisme aboli la notion de perspective, fragmente les sujets, remodèle l'espace sur des à plats et représente le monde de manière géométrique.

的确,立体主义废除了透视的概念,将主体碎片化,在平上重塑空间,以几何的方式表现世界。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年1月合集

Les ambassadeurs de plusieurs pays occidentaux demandent aux autorités de République démocratique du Congo d'abandonner ou de remodeler un projet de réforme électorale.

几个西方国家的大使呼吁刚果民主共和国当局放弃或重塑选举改革项目。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est également à cette étape que le corps, une fois remodelé, était couvert de résines odorantes destinées à repousser les insectes nécrophages qui pouvaient être attirés dans la tombe.

也正是在这个阶段,尸体被重塑后,被气味树脂覆盖,以击退可能被吸墓里的食腐昆虫。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc le cerveau est comme de la pâte à modeler, c'est-à-dire qu'il continue d'évoluer et de se remodeler tout au long de notre vie c'est le phénomène de la neuroplasticité.

因此,大脑就像橡皮泥一样,也就是说,它在我们的一生中不断进化,不断重塑自己,这是神经可塑性的现象。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Les cours que nous suivons et les affections que nous recevons des camarades de classe et des enseignants deviendront tous la connaissance invisible qui nous remodèle.

我们所上的课,我们从同学和老师那里得的感情,都会成为重塑我们的看不见的知识。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On construit alors tout un tas de gares dans Paris, ce qui concorde avec le grand projet du baron Haussmann de remodeler le tissu et la voirie urbaine de Paris.

在巴黎建造了一大堆车站,这与奥斯曼男爵改造巴黎结构和城市道路的伟大工程是一致的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Les Etats-Unis se sont félicités du nouveau plan des parties internationales pour remodeler et reconstruire le réacteur nucléaire iranien d'Arak, a indiqué lundi le département d'Etat américain.

美国国务院周一表示,美国欢迎国际各方对伊朗阿拉克核反应堆进行改造和重建的新计划。

评价该例句:好评差评指正
专八写作

Considérant qu'aller à l'université est l'occasion pour nous de remodeler nos âmes et nos caractéristiques, beaucoup de gens détestent l'idée de transformer les collèges en collèges axés sur la carrière.

考虑上大学是我们重塑灵魂和性格的机会,许多人讨厌将大学变成职业导向大学的想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不识大体, 不识好歹, 不识庐山真面目, 不识时务, 不识抬举, 不识闲儿, 不识之无, 不识字, 不识字的/文盲, 不食人间烟火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接