有奖纠错
| 划词

Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.

人类的工作,就是试图缓解对矛盾。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.

本来水坝应该是在危急情况下起缓解作用。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures prises pour y remédier?

为了补些情况又采取了些什么措施?

评价该例句:好评差评指正

Allons-nous faire quelque chose pour y remédier?

行动起来对此予以反对?

评价该例句:好评差评指正

On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.

办事处正在通过加强人员配置解决个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre des mesures correctives pour y remédier.

应采取补措施以解决些关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Le temps seul ne remédiera pas à la situation.

然而等待并不能解决个问题。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour y remédier.

国际社会必须加紧努力处局势。

评价该例句:好评差评指正

C'est la responsabilité de chaque gouvernement d'y remédier.

个政府都有责任就此采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut déployer des efforts plus importants pour y remédier.

必须作出更大的努力来防治些疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.

国家已经采取适当措施来弥补缺口。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de gestion a pris des dispositions pour y remédier.

委员会已经采取步骤处个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe d'experts a proposé deux options pour y remédier.

小组提出了深化常备警察能力的两个备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures sont mises en œuvre en vue d'y remédier.

为了改变些统计数字,有关方面正在执行几项措施。

评价该例句:好评差评指正

Mais on ne fait que peu, voire rien, pour y remédier.

但是,根本没有为此做任何事。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, il convient d'y remédier immédiatement.

如果真是样,应当立即纠正种情况。

评价该例句:好评差评指正

On examine actuellement ce sujet afin de remédier aux lacunes éventuelles.

目前正在审查该领域,以处可能查明的任何不足之处。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale dispose toutefois des moyens de remédier à ces déséquilibres.

不过,国际社会有办法来纠正些不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucune mesure énergique n'a été prise pour y remédier.

但尚未采取任何果断措施来纠正些缺点。

评价该例句:好评差评指正

Le document fait certaines propositions afin de remédier à ces problèmes.

文件中提指出了些建议,试图解决过去已经讨论过的关键问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车架, 车架断裂, 车架横梁, 车架校正夹, 车架纵梁, 车间, 车间工段, 车间主任, 车检, 车匠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Et si oui, demande-toi ce que tu peux faire pour y remédier.

样,问问自己可以采取什么措施来解决它。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu te sens fatigué ou démotivé, tu peux faire quelque chose pour y remédier.

你感到疲倦或没有动力,你可以采取一些措施。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.

所以我要求医保部门调动团队来解决个问题。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Essayez d'y remédier. Demandez autour de vous.

试着去弥补。问问周围的人。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Pour y remédier, les inventeurs rivalisent d’imagination.

为了解决一问题,发明家们不断想象行竞争。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des ingénieurs imaginent toutes les pannes qui peuvent se présenter et trouvent des solutions pour y remédier.

工程师设想所有可能出现的故障并找到补救措施。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour y remédier, il faudrait utiliser des modes de production agricoles qui respectent l'environnement.

想要补救种情况,必须使用尊重大自然的农业生产方式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et donc pour remédier à ce problème, j'ai voulu trouver un produit miracle et pour ça.

为了医治一症状,我想找到一种神奇的东西。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Apple a remédier à ce problème grâce à cet écran OLED qui se situe à l'extérieur.

Apple通过个外部OLED屏幕解决了个问题。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain.

政府曾经想用严厉的法律来禁绝种恶习,但没有成效。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Pour y remédier, les chercheurs ont créé une encre facilement effaçable sur une surface adaptée, un tableau blanc.

为了解决个问题,研究人员创造了易于在合适的表面(白板)上擦除的墨水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

D'un côté, des vacanciers qui suffoquent et tentent d'y remédier.

一方面,令人窒息并试图补救的度假者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aujourd'hui, au Sénat, examen d'une proposition de loi pour y remédier.

今天,在参议院,审议一项法案来解决个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comment y remédier et récupérer le juste montant?

如何修复它并恢复正确的数量?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On essaie de remédier, en fonction de leurs difficultés.

我们尝试补救,视他们的困难而定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour y remédier, certains créent leur propre centre de formation.

为了解决个问题,一些人创建了自己的培训心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour y remédier, l'Office national des forêts veut innover.

- 为了解决个问题,家林业局想要创新。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est-ce qu'il existe des solutions pour remédier à ces pénuries ?

否有解决方案来弥补些短缺?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Ce à quoi entend remédier le nouveau dispositif, pourvu qu'il fonctionne.

新系统打算补救的,只要它有效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: Quelles sont les solutions pour y remédier?

- S.Gastrin:有哪些解决方案可以解决个问题?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车库调度员, 车筐, 车况, 车链, 车辆, 车辆、行人来往频繁的, 车辆变形, 车辆冲击试验, 车辆出租人, 车辆打滑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接