有奖纠错
| 划词

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

对该措辞感到迷惑不解。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de la rendre opérationnelle.

因此,必须明确性质和范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la Serbie à rendre la pareille.

呼吁塞尔维亚李。

评价该例句:好评差评指正

Je vais essayer de les rendre plus parlants.

但请允许我把这个题讲得更明确一些。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen serait qu'elle se rende.

上帝抵抗军降是最佳方式。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.

坚定的巴勒斯坦人民不会降。

评价该例句:好评差评指正

Le monde commence enfin à s'en rendre compte.

世界终于开始认识到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs rapports sur l'obligation de rendre des comptes.

几份关于交代责任题的告。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions alors une réelle obligation de rendre compte.

这样,我才会拥有真正的责制。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la possibilité de rendre ce monde meilleur.

使世界变得更美好的力量就在我手中。

评价该例句:好评差评指正

La résolution demandait que je rende promptement compte au Conseil.

决议要求我及时向安理会提出告。

评价该例句:好评差评指正

Les 73 victimes innocentes attendent toujours que justice soit rendue.

这73名无辜的遇难者依然在等待着为张正义。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que le monde s'en rende compte.

现在是全世界注意的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Un véritable partenariat requiert une obligation mutuelle de rendre compte.

真正的伙伴关系要求相互责。

评价该例句:好评差评指正

La déstabilisation qui rend le système le moins prévisible possible.

采用出其不意手段,使得这套办法尽量难以预测。

评价该例句:好评差评指正

La mission s'est rendue au Bureau du Procureur à Daloa.

特派团走访了达洛亚检察长的办公室。

评价该例句:好评差评指正

Il importe dans un premier temps de rendre cet instrument universel.

首先是应使这项文书具有普遍性。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui rend les enjeux des négociations si élevés.

成功的结果当然对发达国家有利。

评价该例句:好评差评指正

Les élections assurent-elles à elles seules l'obligation de rendre compte?

单单是选举就能确保责制吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel, dans la pratique, de le rendre plus effectif.

首先而且最最需要的是要有更加有效的国际刑法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue, chapeautage, chapeauté, chapeauter, chapée, chapelain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美女与野兽 La Belle et la Bête

Je vous aime trop pour vous rendre triste.

“我很爱您,不想您悲伤。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous avez encore des comptes à rendre aux vivants.

活人还要找你算账呢。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ça prend du temps pour se rendre là-bas.

去哪儿太费时间了。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Essayons tous ensemble de rendre le monde meilleur.

让我们大家一同尝试着让世界变得更美好!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ça me fait plaisir de vous rendre service.

" 为您效劳我感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À deux mille livres, l’Indien se rendit.

象主人终于向两千英了。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

On va voir si ça me rend plus heureux.

来看看,块贵表会不会让我更开心。

评价该例句:好评差评指正
法语预告片

Et les gens commencent à s'en rendre compte.

世人也开始注意到我。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Beaucoup de fêtes sont organisées pour lui rendre hommage.

人们组织了许多聚会来纪念她。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il est temps pour nous de rendre l'antenne.

好了,是说再见的时候啦。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous avons donc pris la décision de nous rendre.

所以我们决定

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Dormir contre toi me rend si heureux.

靠着你入睡让我很幸福。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Pas même elle, qui ne se rendait compte de rien.

甚至她也不知道,谁都什么也没有意识到。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Auparavant, je prenais le bus pour me rendre au travail.

我曾经坐公交车去上班。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Beaucoup refusent s'y rendre, même par grand froid.

所以很多无家可归者宁可选择忍受严寒。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Ensuite, le modèle économique d’internet pousse à nous rendre accro.

接下来,互联网的经济模式让我们更加沉迷其中。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est ce qui rend le français si difficile à écrire.

就是法语如此难写的原因。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Fallait que je fasse ce petit voyage pour m’en rendre compte.

需要靠些旅程去实现的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Est-ce que vous pensez que cela vous rend plus productif ?

你认为会让你更有效率吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il la rendrait malheureuse, il ne veut surtout pas la rendre malheureuse.

他会使她不幸福的,他最不想做的事情就是使她不幸福。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia, chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接