有奖纠错
| 划词

D'un autre côté, il a été noté que ce placement des dispositions dans un article distinct en début de texte entraînerait une importante renumérotation des articles de la Loi type.

另一方面,有与者指出,在单独的一条中较早地放置这些条致对《示范法》各条作大幅度的重

评价该例句:好评差评指正

Il propose deux modifications au texte : au quatrième paragraphe du préambule, « Réaffirmant » est à remplacer par « Reconnaissant également », ainsi que la suppression du paragraphe 1 et la renumérotation en conséquence de tous les paragraphes suivants.

他介绍了对此案的两处修改:在言部分第四段中,“重申”改为“还认识到”,执行部分第1段删去,其后各段依次重

评价该例句:好评差评指正

Il a approuvé la recommandation du Bureau concernant les propositions de modification de la teneur du produit 7-1-205, l'incorporation de ce produit, par voie de conséquence, au produit 7-1-204, et la renumérotation du produit 7-1-206 en 7-1-205.

它同意主席团就拟议修改成产出内容7-1-205、随后纳入产出7-1-204以及将7-1-206重码为7-1-205提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué que le Groupe de travail devrait avoir présent à l'esprit l'impact qu'une renumérotation et d'autres changements dans la structure de la Loi type, découlant des révisions, aurait sur les pays qui avaient adopté des lois sur la passation des marchés publics en s'inspirant de la Loi type.

据指出,工作组应考虑到,由于修订而重及对《示范法》的结构作其他更改对已根据《示范法》制定了自己的采购法的法域产生影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大百货商店, 大百科全书, 大摆酒席, 大摆排场, 大摆筵席, 大摆宴席, 大败, 大败侵略军, 大班, 大斑晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接