有奖纠错
| 划词

Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.

现已做到全国机械车库第一的业绩。

评价该例句:好评差评指正

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员向国家代表大提出。

评价该例句:好评差评指正

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家的表演很出众。

评价该例句:好评差评指正

La représentation chinoise a visité notre société.

中国代表团参观了我的公司。

评价该例句:好评差评指正

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个剧本的上演失败了。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous faire mes représentations.

请允许我向您提出劝

评价该例句:好评差评指正

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

《爱尔那》上演,他争执不休。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

我公司是一家波兰公司驻上海代表处。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, seuls les accusés jouissent de cette représentation.

目前只有被享有代表权。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国新日贸易的代表处。

评价该例句:好评差评指正

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

这位钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle sera une représentation géographique en trois dimensions.

该模型将是一个三维的地理模型。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage aussi la représentation au plus haut niveau politique.

该段还鼓励高级政治层的参加。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement renforce la représentation des pays à faible revenu.

这项行动加强了低收入国家的代表性。

评价该例句:好评差评指正

Vanuatu encourageait la représentation des femmes dans la fonction publique.

瓦努阿图正在提高妇女在公共事务部门的地位。

评价该例句:好评差评指正

Un tel chiffre ne saurait être acceptable comme représentation équilibrée.

这一数字不可视为“均衡”代表权。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne demandons pas la représentation pour l'Afrique uniquement.

并非只是要求给非洲分配席位。

评价该例句:好评差评指正

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首掌声使我相信演出必将圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和表象的世界》中的一段话。

评价该例句:好评差评指正

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béhoïte, beibu wan, beidellite, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine, beijing, beilschmiedie, beine, beira, Beïram, beiyinite, bejaia, béjaune, béjel, béké, bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant, Belascaris, belbaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Regarde les représentations de la grotte de Lascaux.

请看Lascaux洞穴的代表画作。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Me voici maintenant devant des représentations peintes du Ramakien.

我现在正在罗摩的绘画前。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est toujours comme ça avant la première représentation.

第一次表演前都是这样的.

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors détendez-vous et profitez de cette merveilleuse représentation.

现在就放轻松,欣赏这场精彩的演出吧。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et ça crée une représentation un petit peu difficile au départ.

但是这和开始时候说的有点不一样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

T'inquiète pas ! C’est toujours comme ça avant la première représentation.

你不用担心!在我们第一次表演前,都会这样的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.

此外,演出时,他还收到观众热烈的喝彩声。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会出现垂的形式。

评价该例句:好评差评指正
黎奥赛

Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.

颜色与现实中的相去甚远,仿若梦中不可企及的世界。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Vous savez, monsieur, ce sont les dernières représentations, et tout est complet depuis une semaine.

你是知道的,先生,这是最后一场表演了,一周之前就满场了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais en allant plus loin, je tombe sur cet article qui dénonce une représentation trompeuse.

但再往下看,我看到了这篇文章谴责了一种误导性的陈述。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais alors, le jeu est-il une représentation réaliste de ce monde de Trisolaris ?

“那么,游戏中是否表现了三体世界的某些真实成分呢?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les châteaux, on s'entoure de leurs représentations, comme s'ils étaient des proches et des parents.

在城堡里,我们被他们包围着,就好像他们是我们的亲戚一样。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Vous pourriez m'indiquer vos conditions de représentation exclusive?

您可以给我解释一下你们的销售条件吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au reste, reprit le clerc, il donnera bientôt une autre représentation.

“那不要紧,”实习生说,“不久还要再演一场。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains sont interdits de jouer ou d'organiser quelque représentation que ce soit.

有些人被禁止演出或举办任何形式的表演活动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand le pharaon meurt, les représentations d'Akhénaton et Néfertiti sont effacées.

当法老去世时,阿肯那顿和纳芙蒂蒂的描绘都被抹掉了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce « great attraction » de la représentation devait clore la série des exercices.

这个扣人心弦的精彩节目是今天全部演出节目的压轴戏。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Bluebell Girl ! La troupe était en représentation exceptionnelle au Lido sur les Champs-Élysées.

“蓝钟女郎舞蹈团!这个舞蹈团正在香榭丽舍大道的丽都夜总会做特别演出。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'aimerais discuter avec vous du problème de la représentation de nos produits.

我想和你们讨论一下代理的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bétafite, bêtafite, bétail, bétaillère, bétailline, bétain, bétaïne, béta-lactamase, bétaméthasone, bétanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接