有奖纠错
| 划词

Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.

但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。

评价该例句:好评差评指正

Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.

“一点也不错,”国王接着说,“向每个人提出的要求应该是他们所能做到的。

评价该例句:好评差评指正

Le froid a repris depuis quelques jours.

又冷起来了。

评价该例句:好评差评指正

Le malade a repris connaissance à son aide.

在她的帮助下,病人恢复知觉了。

评价该例句:好评差评指正

La première cause, reprit alors le juge Obadiah.

时法官欧巴第亚又重新宣布:“开始第一个案件。”

评价该例句:好评差评指正

Passepartout »,reprit Mr. Fogg sans élever la voix davantage.

“路路通,”福克先生又叫了一声,可是一声并不比刚才高。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne peut être ni repris ni échangé.

商品不退不换。

评价该例句:好评差评指正

Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.

“好,”水手说,“干吧,我们要好好地布置一下。

评价该例句:好评差评指正

Ces négociations ont effectivement repris cette semaine.

些谈判实际上将于本星期继续举行。

评价该例句:好评差评指正

Fix, maintenantque sa conviction était faite, avait repris tout son sang-froid.

现在,费克斯是信心十足,显得非常沉着。

评价该例句:好评差评指正

C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.

“是我, ”他又说, “我应的情况负责。”

评价该例句:好评差评指正

L'activité économique au Kosovo a lentement repris.

科索沃境内经济活动的步骤已在慢慢加快。

评价该例句:好评差评指正

La production de tritium radioactif a aussi repris.

放射性氢氚已经恢复了生产。

评价该例句:好评差评指正

Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.

一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore ont repris leurs activités à Madagascar.

在马达加斯加的培训中心也已经恢复运作。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif a été repris dans la Déclaration du Millénaire.

极贫穷的含义包括所有每日收入在一美元以下的人口,约12亿人。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements du personnel de l'ONU avaient donc repris.

联合国随后恢复了其人员的活动。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel a été repris dans la Déclaration du Millénaire.

《千年宣言》也重申项呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils ont à présent repris leur participation au Parlement.

不过,革阵成员已重新参加议会。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus est déjà repris et devrait être poursuivi en priorité.

一进程目前已在进行之中,应继续作为优先工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺菊石属, 刺壳虫属, 刺壳菌科, 刺壳菌属, 刺客, 刺啦, 刺棱, 刺篱木属, 刺溜, 刺螺属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant la nuit mes terreurs me reprirent.

然而到深夜,我又害怕起

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après un assez long silence, le commandant reprit la parole.

经过长时间的沉默后,船长再次开口讲述下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quelques élèves éclatèrent de rire et, peu à peu, les conversations reprirent.

有几人笑笑,说话声又渐渐响起。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Elle aurait repris, elle aurait repris.

她会继续的,她会继续的。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Mais j'ai une bonne justification, c'est parce que j'ai repris le tennis récemment.

但我有一很好的理由,因为我最近又开

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le violon, lui, resta par terre, abandonné, jusqu’au moment où un pauvre Tzigane reprit l'instrument.

而小提琴,安静的待在地上,直到一可怜的吉普赛人拾起它。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Résultat aujourd'hui : la forêt a repris ses droits.

森林又长回

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! reprit Albert en haussant la voix.

“是的!”阿尔贝提高他的声音说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la mienne, signorino, reprit il signor Géronimo.

“这是我自己的故事,少爷,”热罗尼莫说。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Où sont les hommes ? reprit enfin le petit prince.

“人在什么地方?”小王子终于又开腔。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dès que j'ai repris mes forces, je reprends.

等我恢复精神,就继续捉虫子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Capitaine ! » repris-je en le touchant de la main.

“船长! ”我再叫一遍,并用手碰碰他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais je suis son fils, reprit Marius. Il m’attend.

“我是他的儿子,”马吕斯接着说,“他等着我呢。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans être le moins du monde intimidé, Julien reprit sa narration.

干连丝毫未被吓住,继续讲他的故事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Monsieur, reprit-elle, n’avait donc pas d’affaires à Montfermeil ?

“那么,”她说,“先生到孟费郿就没有要办的事?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus avait repris son imperturbable direction vers le sud.

诺第留斯号又朝着它固定不移的方向,往南驶去。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

« Attends jusqu'à demain, et tu verras ! » reprit le sorcier.

“很好,那就等到明天吧。”小妖精说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius s’écarta avec empressement, et le vieillard reprit sa chaise.

马吕斯连忙闪开,让老人就座。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que vous faut-il donc ? reprit le marquis avec humeur.

“那您要怎么样?”侯爵生气地说。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

A l'automne 2021, les Américains ont repris leur place.

2021 年秋天,美国游客也回到巴黎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺皮属, 刺破, 刺芹属, 刺球菌属, 刺球类, 刺人的, 刺杀, 刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接