有奖纠错
| 划词

1.Cette condition a été explicitée à différentes reprises.

1.这一条件业经一再阐明。

评价该例句:好评差评指正

2.J'ai essayé à plusieurs reprises, sans succès.

2.我试了好几次, 都不成功。

评价该例句:好评差评指正

3.La police l'a inquiété à plusieurs reprises.

3.警察多次追究

评价该例句:好评差评指正

4.Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.

4.多次受广大客户称赞。

评价该例句:好评差评指正

5.Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

5.首先,不断不确定性涉及世界经济恢复将变大。

评价该例句:好评差评指正

6.Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.

6.公司也曾多次为客户举办片式电感元件方面培训和讲座。

评价该例句:好评差评指正

7.Agé de 24 ans il est apparu à 38 reprises cette saison en Premier Legue.

7.今年24岁,赛季出场38次。

评价该例句:好评差评指正

8.Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.

8.工程量由估计(工程)细节推断得出。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est une reprise de l'ancienne édition en fac-similé .

9.这是旧版复制品。

评价该例句:好评差评指正

10.Il m'a écrit à plusieurs reprises.

10.给我写了好多次信。

评价该例句:好评差评指正

11.Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!

11.人多次参观我企业!

评价该例句:好评差评指正

12.De toute part on pouvait observer des signes de reprise économique.

12.人们从各方面都可观察到经济复苏迹象。

评价该例句:好评差评指正

13.Il concrétisera la reprise du tourisme durable.

13.这将振兴可持续旅游业。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

14.这项拆除令限期推延了若干次。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous l'avons souligné à de nombreuses reprises.

15.我们已经一再指出过这一点。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette loi a été amendée à plusieurs reprises.

16.这项法律经过了好几次修订。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Conseil l'a fait à deux reprises.

17.安理会曾经有两次这样做。

评价该例句:好评差评指正

18.La Déclaration mentionne à plusieurs reprises les droits collectifs.

18.《宣言》有几处提及集体权利。

评价该例句:好评差评指正

19.Il espère une reprise rapide du processus de validation.

19.特别委员会希望迅速恢复承认进程。

评价该例句:好评差评指正

20.Les communautés autochtones y sont mentionnées à plusieurs reprises.

20.该文书多次提到土著社区和当地社区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇, 掂斤播两, 掂量, 掂气脚尖(半), ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

1.Alors il y eut une reprise de gaieté formidable.

这样使大家重新哄堂地大笑了一阵。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

2.Donc, ces épines sont apparues à diverses reprises dans l’évolution.

都有可能变成刺。所以这些刺在程中的不同时期都出现

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Cette information a été reprise dans un article d'Origins.

这一信息取自 Origins的一篇文章。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.On dut, à plusieurs reprises, renouveler la provision de combustible.

居民们经常需要补充木材。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

5.Il y a des gens qui font des reprises Tango.

有人演绎成探戈的版本。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

6.Ça tombe bien, elle convient pilepoil pour les reprises d'ACDC.

这就恰好,他的嗓音正好适合重新演绎ACDC乐队的歌。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

7.Vous pouvez nous expliquer comment vous avez vécu votre reprise du travail ?

你可以和我们讲讲你是如何重新找到工作的吗?

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
Iconic

8.Et je faisais une reprise avec Safia Nolin de Ta meilleure amie.

我和Safia Nolin一起拍了一个《你好的朋友》的封面。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

9.La Libye où vous vous êtes rendu à deux reprises cette année.

利比亚,今年你去两次。

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.

拿破仑的这一设想,虽被人们所鄙弃,却被上帝采纳了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Harry respira profondément à plusieurs reprises pour s'empêcher de vomir sur Ron.

他深深地呼吸,不让自己吐在罗恩身上。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.D'autres théories sont largement reprises, mais tous les historiens n'y croient pas.

其他理论也被广泛接受,但并非所有史学家都相信这些理论。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

13.Et le tableau, les graphiques qui nous ont joué des tours à quelques reprises.

有表格和图表,它们不一定准确。

「2024年巴黎奥」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

14.On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.

我们已经针对失业保险行了改革,以减少延期,来促复苏。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

15.Personne ne parlait beaucoup. Neville, celui qui avait perdu son crapaud, renifla à plusieurs reprises.

没有人说话。只有丢失蟾蜍的那个男孩偶尔吸一两下鼻子。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

16.Puis, remarquant la préoccupation où il retombait, silencieux, assombri, elle fut reprise de peur.

后来,她看出他满腹心事,神情忧郁,一言不发,就又害怕起来。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Frank enfonça dans son oreille un doigt noueux et le fit tourner à plusieurs reprises.

弗兰克把一个多节瘤的手指塞耳朵里,掏转。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Fermi et Oppenheimer ont marché à d’innombrables reprises le long de ce sentier, expliqua Allen.

“费米和奥本海默在这条路上走无数次。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

19.Harry relut le parchemin à plusieurs reprises, respirant un peu plus facilement à chaque fois.

哈利拿着羊皮纸反复看了几遍,他的呼吸越来越自如了。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Elle ouvrit ses grands yeux marron et battit des paupières à plusieurs reprises, l'air hébété.

那双铜铃般的棕色眼睛睁开了,她使劲眨了眨眼皮,神情一片茫然。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子, , 典藏, 典当, 典当的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接