有奖纠错
| 划词

Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.

对他而言,切都是技术,可以再造和拆散。

评价该例句:好评差评指正

Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.

该项目制订了可以升级和复制的经营模式。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.

他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大的进展,他注意到创造就业是项主要的活动,在该国已制定了些容易仿行的方案。

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.

个更有希望的方法将是建立个以种可模仿的和成功的模式基础的微型金融机构网络。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des politiques et mesures sont globalement reproductibles et, par exemple, des politiques visant à améliorer la performance environnementale sont déjà largement appliquées.

大多数政策和措施得到广泛仿效,举例而言,注重改善环境绩效的政策已经得到广泛执行。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.

次茶事中的此时此地此情此景都到仅有不可复制,所以“会”实无二的相会。

评价该例句:好评差评指正

Le programme multinational s'emploiera donc à identifier ou mener des expériences reproductibles, ainsi qu'à recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés de ces expériences.

该方案将确定或形成可以推广的经历、最佳做法和经验。

评价该例句:好评差评指正

Le seul aspect qui méritait une étude plus approfondie concernait les caractéristiques techniques et la préparation de questionnaires reproductibles, ce qui exigeait le déploiement de techniciens.

值得注意的因素是在编制可复制的问题表式的技术规格和准备,这项工作需要部署技术人员。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?

发展中国家的创新金融机制具有多大的可借鉴性,以及如何推广关于最适合的创新金融机制的信息?

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.

在这求知的道路上,在可再现测量数据和各种可证实的物理定律基础上,天文学有助于现代实验科学的形成。

评价该例句:好评差评指正

Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.

这项工作将有助于区分究竟哪些做法即可推广,而哪些做法又取决于具体情况、具体部门或具体国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.

概念的目标是使1毫米大小的颗粒的移动速度快于目前的光气枪,但限于采用复制和减少磨损的方式。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.

所设想的是设计、开发和运行信息技术平台,据以提供种可复制的旅游和手工艺品市场公司模型。

评价该例句:好评差评指正

D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.

其他因素还包括间隔多长时间举办课程,因文职人员部署前培训等课程必须有可持续性,可以重复,并实现标准化。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.

他们认明了些可加仿效的保护战略,如家长相互交流经验和方法,对于女儿的工作愿望加以指导,以及建立经济应对机制。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.

例如,控制麻疹在降低儿童死亡率和发病率方面是项成本效益高的投资,这项工作可以计量,可以推广,而且切实可行。

评价该例句:好评差评指正

Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.

音乐行业的目前形式来自于19世纪末叶创意同可复制产品的分离,这种商品的生产成组织方面和技术方面创新的重点。

评价该例句:好评差评指正

La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.

透明性意味着对假设、方案、方法和资料来源有明确说明并提供文件证明,以利于监督活动的完整性和可重复性,并便于对所报告的情况作出评估 2 。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les interventions auprès de groupes vulnérables difficilement accessibles peuvent être reproductibles mais pas nécessairement transposées à une plus grande échelle, alors qu'il peut être plus facile d'élargir le champ d'action d'interventions qui visent l'ensemble des jeunes.

第三,对于特别难于接触到的脆弱群体的干预措施可能可以复制,但是扩大未必可行,而针对广大青年人的则可能有更大的扩大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Il est antérieur à l'adoption de l'orientation stratégique du Fonds, qui suppose une approche intégrée visant à produire des modèles reproductibles et à développer le renforcement des capacités en vue de promouvoir le programme d'action de la CIPD.

在该方案拟订之后,人口基金才通过其战略指导方针,其中要求采取综合办法,形成可以推广的模式,并加强促进人发会议议程的能力建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


considérable, considérablement, considérant, considération, considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国

Les gens vont se dire : " Ça a l'air facilement reproductible."

“这看起来很容易复。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc ça il faut pas que ce soit reproductible trop.

所以这不应该太可重复。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Nicolas s’est aperçu, après avoir compté des centaines d’individus que ces mesures n’étaient absolument pas reproductibles.

数了数百人之后,Nicolas意识到,这些测不可重复。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ça n’allait pas marcher parce qu’à la fois quand on veut faire un projet scientifique il faut que les choses soient reproductibles, qu’au moins l’objet soit régulier.

这是行不通的,尤其当我们研究一个科学项目时,事物要可以复象是规则的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le patriarche lui explique alors que les dieux ont accordé l'immortalité à lui et à sa femme seulement : ce don n'est pas transmissible ou reproductible.

但族长随后向他解释说,众神只赐予他和他的妻子不朽:这种礼物是不可传递或复刻的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le pays copiera les pratiques reproductibles de la ZLE de Shanghai dans d'autres endroits le plus rapidement possible, et certaines seront adoptées à travers le pays, a-t-il expliqué.

他说,中国将尽快将上海自由贸易协定的可复做法复到其他地方,其中一些将全国各地采用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation, consolatrice, console, consoler, consolidable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接