有奖纠错
| 划词

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事充当了时间坐标。

评价该例句:好评差评指正

Je me repère facilement dans cette ville.

我很快就判断出自己在城里什么地方。

评价该例句:好评差评指正

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石刻的标记构成了路标。

评价该例句:好评差评指正

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转〉此事缺乏判断的标准。

评价该例句:好评差评指正

La normalisation des relations est un repère fondamental.

关系正常化是一项关键标。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports sont des repères pour le pouvoir politique.

这些报告是政治权力的衡量标准。

评价该例句:好评差评指正

Après la guerre, ces libertés sont devenues notre repère moral.

战后,这些自由成为我们的道德

评价该例句:好评差评指正

J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.

于定着了一间,离此地800,我寻了过去。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Consensus de Monterrey avait constitué un repère.

在这个意,《特雷共识》就是一个向标。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre en place des repères mesurables pour atteindre ces objectifs.

我们必须制定可衡量的基准来实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Les sages paroles du Secrétaire général doivent être notre premier repère.

秘书长的英明见解将是我们的主要

评价该例句:好评差评指正

La Gambie, l'Inde et le Kenya se sont penchés sur les repères.

冈比亚、印度和肯尼亚讨论了基准。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait de créer un repère simplifié pour les cadres de résultats stratégiques.

还必须为战略成果框架创造更简化的模板。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pays s'intéressent activement aux repères, aux indicateurs et aux connaissances traditionnelles.

有几个国家正在开展关于基准、标和传统知识问题的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le mois de mai reste assurément un repère inoubliable dans l'histoire du Timor oriental.

无疑在东帝汶历史代表着令人难以忘怀的里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Une autre partie importante du programme de travail du Comité concerne les repères et indicateurs.

正在实施的科学技术委员会工作方案的另一项重要内容涉及基准和数问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.

确定基准和目标,阐明绩效标。

评价该例句:好评差评指正

C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.

这是一场事关公民意识、行为坐标和自我定位的危机。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。

评价该例句:好评差评指正

Des projets relatifs aux repères et aux indicateurs ont déjà été définis dans certains PAN.

在有些国家行动方案之下,已经制订了与基准和标有关的项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤, 癌转移, , , 矮安乐椅, 矮百合属, 矮半截儿, 矮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors qu'est-ce que je repère dans ce frigo ?

我在冰箱里发现什么了呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il trouvait ainsi ses repères dans une journée mesurée à la marmite.

他就这样通过找到了天计时标准。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

On en a ici aussi qu'on repère très bien avec le logo AOP.

这里也有些,我们可以通过AOP标志很好地识别。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'approche de l'ouverture, ils ont bien du mal à retrouver leurs repères.

开业越来越近,不过他们很难重新找回自我。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nota Bene, l'émission qui défonce tes repères et tes œuvres préférées.

Nota Bene,挖掘大家爱好和大家最喜欢作品节目。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je commence par tracer un repère à 6 cm du bord de mon carré.

开始我先用尺在正方形上画出6厘米点。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous avez un petit repère qui est simple.

小标记很简单。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Nous sommes ici dans l'atelier de Manet, où l'on repère des éventails japonais accrochés au mur.

我们在画室里,可以看到日本折扇贴在墙上。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est surtout un repère pour une génération.

而且这也代人标志。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous perdez vos repères alors que le navire se retourne complètement.

您失去了方向,因为船完全翻了过来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais Olivier repère une table qui boude la cuisine lyonnaise.

奥利维尔发现有桌对里昂菜感不那么兴趣人。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Est-ce qu’il faut faire perdre aux jeunes un des derniers repères qui leur restent ?

否要让年轻人失去这仅存最后纪念中呢?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

L'Amérique qui, très vite, repère et encense le style de CHANEL.

美国很快肯定并认同了香风格。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bah, c'est vrai qu'en fait, souvent, c'est comme ça qu'on repère si des gens sont français ou belges.

嗯,确实如此,事实上,我们经常通过这种方式来判断人们法国人还比利时人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un repère pour le spectateur.

对于观众来说,这里程碑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans compter le mal de mer… Autant vous dire que les navires négriers se repèrent de loin à l'odeur.

更不用说晕船了......可以说,奴隶船味道从远处就能闻到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il faut qu'on repère le train pour savoir dans quelle direction aller.

“我们需要看到火车才能知道往哪方向走。” 罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'oniomanie entraînerait aussi une certaine perte de repères et de maîtrise de soi.

购物成瘾也可能会导致迷失方向,失去自控力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est juste pour délimiter. C'est un point de repère par expérience pour nous.

这只边界。对我们来说,这来自经验里程碑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand il repère une faille, le fenêtre est courte pour lui permettre d'exécuter son mouvement.

当他发现对手缺陷时,让他做出攻击动作时间很短。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮灌木, 矮行星, 矮化, 矮脚猪, 矮接骨木, 矮阔的农村碗橱, 矮栏墙, 矮林, 矮领, 矮柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接