有奖纠错
| 划词

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客气地向您提这个要

评价该例句:好评差评指正

Merci d'avoir accédé à ma requête.

您同意我的

评价该例句:好评差评指正

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要完全无效。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport actuel parle de 22 requêtes.

目前这份报告提到了22项申

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依这项提交的。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项

评价该例句:好评差评指正

La Cour a déclaré ces requêtes irrecevables.

法院宣布这不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe avec force à ces requêtes.

我要大张旗鼓地重申这

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait suite à ces requêtes.

本报告是根据这提交的。

评价该例句:好评差评指正

La Défense aussi avait déposé de nombreuses requêtes.

此外,辩方也提出了大量的申

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie a présenté une requête en référé.

当事双方均即决判决。

评价该例句:好评差评指正

La présente note donne suite à cette requête.

本说明是按这项编写的。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait suite à cette requête.

本报告正是根据这项提出的。

评价该例句:好评差评指正

La décision relative à cette requête est pendante.

尚待就这一作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Par ces motifs, la Cour a rejeté la requête.

基于上述理由,法院驳回了该申

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation a également souscrit à cette requête.

另一国代表团也赞同这项

评价该例句:好评差评指正

Le présent document est présenté conformément à cette requête.

本文件根据该项提交。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.

我们应当大力支持它适度的要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜命, 拜年, 拜票, 拜人为师, 拜认, 拜扫, 拜神, 拜师, 拜师求学, 拜识,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

En tant qu'UEG, nous ne pouvons accepter votre requête.

作为联合政府,我们法接受您的请

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je m’excuse, mais je ne peux pas transmettre une telle requête.

对不起,我不能向上转达你这。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Guan Yifan accepta sa requête, il voulait manifestement satisfaire son caprice.

关一帆点点了,显然只是为了满足程心的愿望。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors forcément, quand le logiciel doit générer une requête similaire, il improvise.

因此,不可避免地,当软件必须生成类似的请时,它会即兴发挥。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je ne suis pas en mesure d'accéder à cette requête pour le moment.

目前我法满足这

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne peux hélas satisfaire votre requête, monsieur, s'excusa le préposé en charge.

“先生,很抱歉我不能答应您的。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Maintenant, répète une nouvelle fois la requête que tu viens d'adresser.

请你重复一下刚才对我的。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ce n'est pas à toi qu'il revient d'adresser cette requête.

“这不该由你来提。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous êtes européens, pourquoi ne pas avoir simplement adressé votre requête à César ?

你们是西洋人,干吗不去找凯撒?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Quelle requête? Tu n'as rien tu n'es rien!

你不行,你一所有你是名小卒!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry était convaincu que Rogue ne pourrait pas refuser si d'autres professeurs étaient présents et entendaient sa requête.

但是哈利有了一,如果旁边有其他老师听着,斯内普便不会拒绝他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand elle présenta son exposé à l’école elle fit une requête que son professeur de géographie accepta aussitôt.

回到学校,她向地理老师提了一份申请,老师立刻就了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Euh, Murray, une toute petite requête.

呃,莫瑞,有小小的请

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La véracité de son récit sera évaluée et sa requête sera prise en compte.

国家难民委员会将评估其叙述的真实性,并考虑其请

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Votre requête de pouvoir contrôler seul l’essaim entier sera acceptée.

您自行控制整战队的请将被

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ici le maître des requêtes et Finot se regardèrent pendant une légère pause avec une profonde attention.

谈到这里,参事院的评议官和斐诺聚精会神,对瞧了一会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Pourtant lorsqu’on se penche sur cette requête et bien elle est parfaitement acceptable.

然而,当我们看到这时,它是完全可以接受的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Le tribunal administratif de la ville de Châlons-en-Champagne a rejeté la requête de son neveu.

Châlons-en-Champagne 市的行政法院拒绝了他侄子的请

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une commission d'instruction étudie sa requête.

指导委员会研究了他的

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Requête urgente de Twilight pour Falcon, à Rheinek.

Twilight 对 Falcon 的紧急请,发给了 Rheinek。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜相, 拜谢, 拜谒, 拜揖, 拜占庭, 拜占庭的, 拜占庭帝国, 拜占庭帝国的, 拜占庭人, 拜占庭史,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接