有奖纠错
| 划词

Toutefois, pour éviter le resquillage, il faudrait obliger légalement les entreprises qui reçoivent des incitations à engager des ressources suffisantes à long terme.

但是,为避免“白搭车”,须正式要求接受奖励的公司期充分资源的保障。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les participants reconnaissent qu'il existe un problème de « resquillage » et que les mécanismes de gestion de l'offre posent des difficultés opérationnelles.

此方面,知名人士意识到会现有人“搭顺风车”问题以及供应管理计划实行时可能会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention de l'État pour garantir l'accès universel aux services a une double raison d'être: pallier les dysfonctionnements du marché (asymétries de l'information, monopoles et externalités) et assurer la fourniture de biens tutélaires pour lesquels le niveau de fourniture souhaitable n'est pas atteint en raison, notamment, de considérations liées à leur rentabilité, à leur nature de biens collectifs et au risque de resquillage.

国家干预确保普遍获得的内理由源于两种不同类型的考虑:解决效(例如,信息不对称,垄断和外部化)和提供“公益产品”,其中没有达到社会理想水平的服务供应其原因于:利润考虑、公益产品性质和搭便车的可能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八仙桌, 八小时的工作日, 八小时工作制, 八雄蕊的, 八旬老人, 八言诗, 八氧化物, 八叶云母类, 八一建军节, 八一南昌起义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接