有奖纠错
| 划词

Selon lui, ce paragraphe était trop restrictif.

孟加拉国代表认为,该款的限制性强。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.

另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采限定的语言。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, ce libellé est trop restrictif.

他认为这种措词作了不适当的限制。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette acception du terme est trop restrictive.

但这样狭义地理解该词,局限性太大。

评价该例句:好评差评指正

Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.

然而,这些排除使了更加具有限制性的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Cet article semble être formulé de façon trop restrictive.

这一条的措辞看来有大的限制性。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives.

这反映出限制很的社会规范有所宽松。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.

有关新闻的法律包括一些格的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques commerciales restrictives dans la distribution internationale des programmes.

国际节目销售中的限制性商业惯例。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'article 17 fixe des règles très restrictives.

而且,这一条规定了格的条件。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie juge cette proposition extrêmement directive et sans doute trop restrictive.

马来西亚认为这项提议管制性太强,可能于限制。

评价该例句:好评差评指正

De même, des politiques budgétaires restrictives pourraient occasionner une baisse des dépenses sociales.

同样,限制性财政政策可能会减少社会福利支出。

评价该例句:好评差评指正

Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.

单方面实施的限制性经济措施促成了这些弊端。

评价该例句:好评差评指正

Les produits des pays pauvres pâtissent des obstacles au commerce les plus restrictifs.

最具限制性的贸易壁垒对贫者的产品是个负担。

评价该例句:好评差评指正

M. RAO (Inde) pense que le mot “principalement” est trop restrictif.

RAO先生(印度)说,“主要”二字限制意味太强。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.

指导委员会的权限不能太窄。

评价该例句:好评差评指正

Les États peuvent adopter des lois supplémentaires, mais celles-ci ne peuvent pas être moins restrictives.

尽管各州可颁布更多的法律,但这些法律的限制性不得低于联邦法律。

评价该例句:好评差评指正

Les petites économies vulnérables et les PMA auraient droit à des plafonnements supérieurs moins restrictifs.

弱小经济体及最不发达国家将有资格享受少限制的高上限。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions préalables restrictives visaient également à garantir que les biens restitués seraient dûment entretenus.

规定某些限制性先决条件的另一项原因是确保对于返还的财产给予应有的关注。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a estimé que cet objectif pouvait être atteint par des moyens moins restrictifs.

而公平贸易委员会则认为可以通限制性小的途径达到这个目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔掉插头, 拔掉红萝卜缨, 拔顶, 拔顶汽油, 拔顶油, 拔顶原油, 拔顶装置, 拔钉, 拔钉工具, 拔钉器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

En principe, ce régime, assez restrictif, permet de perdre ses kilos superflus et de lutter contre certaines maladies.

原则上,这种制性饮食可以使你减掉多余的体重并抵抗某些疾病。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

L'intervention brutale d'une législation restrictive explique bien dans ce contexte un phénomène qui est demeuré exceptionnel e passager.

制性立法的突然干预清楚地解释了在这种情况下仍然是例外和暂时的现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il est remplacé par l'article 8, plus restrictif par certains aspects.

取而代之的是在某些方面制性更强的第8条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les réseaux sociaux vont véhiculer des idées d'alimentation saine, mais très souvent restrictive.

社交网络将传达健康食品的理念,但通常具有制性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il est probable qu'il y ait des mesures restrictives européennes dans les prochaines semaines.

未来几欧洲可能会采取制措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les critères de sélection sur dossier sont devenus, au fil des années, de plus en plus restrictifs.

多年来,存档的选择标准变得越来越严

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Les mesures restrictives, introduites en juillet 2014, ont été renforcées en septembre de la même année.

2014年7月推出的制性措施于2014年9月得到加强。

评价该例句:好评差评指正
TV5选(音频版)

Donc il y a des éléments d’appréciation, mais on est très restrictifs dans ce qu’on fait en matière d’énergie fossile.

因此, 存在升值的因素,但我们在化石能源方面的工作非常严

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

MM : Et puis le point sur la pandémie de coronavirus, avec de nouvelles mesures restrictives annoncées aujourd'hui.

MM:然后是冠状病毒大流行的最新情况,今天宣布了新的制性措施。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le 24 septembre 2006, les Suisses ont voté à près de 70 % des lois restrictives sur l'entrée des étrangers dans la Confédération.

2006年9月24日,瑞士人投票了将近70%的法律制条款,这些法律有关外国人进入瑞士联邦问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La grande distribution dénonce des critères trop restrictifs, car seuls les produits dont le prix a augmenté de plus de 10 % sont renégociés.

大型零售商谴责过于严的标准,因为只有价上涨超过 10% 的产品才会重新谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

FB : Au Danemark, la controverse s'amplifie concernant un plan d'expulsion de Syriens de Damas, nouvelle marque d'une politique migratoire de plus en plus restrictives.

FB:在丹麦,关于将叙利亚人驱逐出大马士革的计划的争议越来越大,这是日益严的移民政策的新迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Depuis le 1er septembre, New York a mis en place les règles les plus restrictives au monde pour les plateformes de location de courte durée.

自9月1日起,纽约对短租平台实施了全球最严的规定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

La ministre italienne des Affaires étrangères Emma Bonino a indiqué aux médias que les mesures restrictives seraient imposées rapidement " dans les prochaines heures" .

意大利外交部长艾玛·博尼诺(Emma Bonino)告诉媒体,制性措施将“在未来几个小时内”迅速实施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le texte, qui sera soumis au vote des parlementaires demain, entérine les 43 ans de cotisations pour les carrières longues, mais avec des conditions restrictives.

将于明天交由议员表决的文本确认了 43 年来对长期职业生涯的贡献,但有制性条件。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En Autriche, notre réaction a été plus rapide et plus restrictive que dans d'autres pays, c'est pourquoi nous avons pu empêcher le pire jusqu'à présent.

在奥地利,我们的反应比其他国家更快,也更严,这就是为什么我们能够防止迄今为止最坏的情况发生。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le droit d'asile est plus restrictif en France qu'en Allemagne : les demandeurs d'asile sont plus facilement renvoyés, et leurs dossiers sont traités plus rapidement.

寻求庇护者更容易被遣返,他们的案件得到更快的处理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Les nouvelles mesures restrictives contre la Russie entreront en vigueur vendredi, visant les secteurs de la finance et de l'énergie, a annoncé jeudi l'Union européenne (UE).

2. 欧盟四宣布,针对俄罗斯的新制性措施将于五生效,针对金融和能源领域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Nous vous le disions dans les titres, la justice fédérale du Mississippi, État très conservateur du sud des États-Unis, a décidé de bloquer une loi anti-avortement très restrictive.

我们在头条新闻中告诉过你,密西西比州的联邦法官,美国南部一个非常保守的州,已经决定阻止一项非常严的反堕胎法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En Alabama, les conditions étaient déjà très restrictives et peu de médecins faisaient d'ailleurs le choix de le pratiquer, victimes de la pression permanente des activistes anti-IVG.

在阿拉巴马州,条件已经非常严,很少有医生选择实践它,这是反堕胎活动家永久压力的受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔十得五, 拔闩开门, 拔丝, 拔丝机, 拔俗, 拔髓, 拔髓针, 拔髓针柄, 拔腿, 拔腿就跑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接