有奖纠错
| 划词

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已经允诺的生产力的提高落后于投资。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exclut l'utilisation d'un mécanisme à retardement.

这就排除了使装置的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation représente une dangereuse bombe à retardement, que le monde peut difficilement ignorer.

这一局面是一个危险的定炸弹,世界绝不能让其放任自流。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de concertation au début de celui-ci entraînait souvent le retardement, voire l'échec des procédures requises.

初期缺乏协商往往导致所要求程序的拖甚至失败。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de concertation au début de celui-ci entraînait souvent le retardement, voire l'échec de l'application des procédures requises.

案件初期缺乏协商往往导致所要求程序被拖实施甚至失败。

评价该例句:好评差评指正

Avec le retrait complet des agences d'aide internationale, ils sont comme une bombe à retardement humanitaire.

随着际援助机构的撤离,他们同将要爆炸的一颗人道主义定炸弹。

评价该例句:好评差评指正

En fait, si l'on ne trouve pas de solution, nous serons en présence d'une véritable bombe à retardement.

事实是,果找不到解决案,我们面对的是一枚定炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage et le manque de perspectives économiques sont dans certains cas une bombe à retardement sociale et politique.

在某些区,失业和缺乏经济前景是一个社会和政治定炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la politisation et la militarisation des camps sont devenues une réalité, créant une bombe à retardement prête à exploser.

,难民营的政治化和军事化已成为现实,是随可能爆炸的定炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Comme mon collègue Jan Egeland l'a dit, Gaza est une bombe à retardement que seule la voie politique peut désamorcer.

我的同事扬·埃格兰指出,加沙是一枚定炸弹,只有政治出路才能排除它。

评价该例句:好评差评指正

Sans une action immédiate et résolue aux niveaux local, national et international, cette évolution risque d'être une bombe à retardement.

果不在家和际各级采取及而果断的行动,那么对城市的挑战就有可能会转变成一个“定炸弹”。

评价该例句:好评差评指正

D'après une étude effectuée dans ce domaine66, ces adolescents sont une véritable « bombe à retardement » en tant que source d'infection.

一项研究发现,这些人是非常危险的感染源,随可能出问题。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 octobre à 10 h 49, dans le village de Zemo Nikozi, deux mines à retardement ont explosé à 15 minutes d'intervalle.

10月12日10:49,在Zemo Nikozi村,2枚有定装置的雷爆炸,间隔15分钟。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes à retardement comprennent en effet un dispositif chronométrique mécanique, électrique ou chimique qui ne fonctionne qu'une fois un certain délai écoulé.

装置装有机械、电力或化学计器,必须在规定的一段间后发生作

评价该例句:好评差评指正

Pour les nombreux observateurs qui voient dans les dettes locales "une bombe à retardement", le rapport de Moody's apporte de l'eau à leur moulin.

对于许多将债务看作“定炸弹”的观察家,穆迪公司的报告为他们的观点提供了证据。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui mentionnent des pratiques constituant des actes de torture comportent une explication selon laquelle ce traitement était réservé aux cas de « bombes à retardement ».

就是提到相当于酷刑的做法,审讯记录也解释道,这是对“定炸弹”的案子施的。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur votre soutien et votre participation à cette conférence qui nous permettra de désamorcer la bombe à retardement que sont les enfants soldats.

我们希望大会各成员支持并且参加这次会议,这将使我们能够排除儿童兵问题这个定炸弹。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 décembre de cette même année, une puissante bombe à retardement a causé d'importants dommages dans les bureaux du consulat de Cuba à Mexico.

同年12月3日,一枚威力巨大的炸弹使古巴驻墨西哥城的领事馆受到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il y a ceux qui croient que la poursuite du processus d'inspection serait une sorte de « manoeuvre de retardement » visant à empêcher une intervention militaire.

还有人认为将视察进程继续下去是一种拖战术,旨在阻止军事干预。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation que le retardement de la mise en œuvre des projets à effet rapide risque de compromettre la réalisation des objectifs visés.

审计委员会关切指出,在实施速效项目面的误,会有损于实现各项目的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不相称, 不相称<书>, 不相称的, 不相称的(不成比例的), 不相称地, 不相干, 不相干的, 不相干的话, 不相干性, 不相关系数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Un indice de protection de 50 signifie que le facteur de retardement a été multiplié par 50.

保护系数为 50 意味着延迟系数已乘以 50。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Mais tout le monde n'est pas aussi insouciant, et certains se méfient de cette possible bombe à retardement.

但不是每个人都这么放心, 一些人对这个可能定时感到警惕。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Peut-être qu'on surnomme Clemenceau " le Tigre" , mais là le tigre, il est assis sur une bombe à retardement.

克里孟梭也许被称为 " 老虎" ,但身上却埋着一颗定时

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ils vivront une catastrophe sociale. C'est une bombe sociale à retardement.

们将经一场社会灾难。这是一个社会定时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Est-ce qu'on n'est pas au début d'une bombe à retardement?

我们不是正处于定时开始阶段吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Faire passer la pilule en donnant un peu d'argent, c'est une bombe à retardement.

- 通过给一点钱来吃药是一个定时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le Royaume-Uni découvre qu'elles sont en réalité des bombes à retardement qui menacent de s'effondrer à tout moment.

英国发现它们实际上是随时可能崩溃定时

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Bon, on peut penser à une bombe à retardement actionnée par un mécanisme d'horlogerie qui explosera à son terme.

好吧,我们可以想象一颗定时,它由发条装置激活,在它结束时会爆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Et la région autonome du Karabakh faisait partie de ces bombes à retardement qui a explosé après la fin de l'URSS.

卡拉巴赫自治区是苏联解体后爆定时之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il était important de mettre, pour les dirigeants soviétiques, au sein de chaque République socialiste soviétique des petites bombes à retardement potentielles.

- 对于苏联领导人来说,在每个苏维埃社会主义共和国内放置小型潜在定时非常重要。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Agnieszka, ces zones sont des bombes climatiques à retardement.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

C'était une bombe à retardement capitaine, qui nous était destinée sans nul doute.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝, 不孝有三,无后为大, 不协和, 不协和c和弦, 不协和的, 不协和的[乐],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接