有奖纠错
| 划词

1.En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

1.这些猜想要得到科学证明尚需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。

评价该例句:好评差评指正

2.Les communautés voient à présent ces retombées leur parvenir.

2.各社区现在认为这些奖励措施将会到位。

评价该例句:好评差评指正

3.Sans avoir dépensé d’argent, il a bénéficié de retombées publicitaires équivalentes à des millions de dollars.

3.他不费锱铢,就享受到花费数百万美元广告费才能实现的效果

评价该例句:好评差评指正

4.Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.

4.这将会对第三委员会的相关性有影响

评价该例句:好评差评指正

5.La réponse apparaît davantage lorsque l'on considère les retombées financières.

5.审视汇成收入的涓涓细流时便可找出

评价该例句:好评差评指正

6.Les technologies transférées à titre commercial devraient avoir des retombées.

6.依据商业条件转让的技术有外部效

评价该例句:好评差评指正

7.D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).

7.这将使其他部门(教育、保健、环境和经济福利)意想不到地受惠。

评价该例句:好评差评指正

8.Il frappe sans distinction et nul n'échappe à ses terribles retombées.

8.它不分青红皂白地进行袭击,没有人能逃脱其恐惧。

评价该例句:好评差评指正

9.Le trafic de drogues avait entre autres retombées de répandre la toxicomanie.

9.所述的后果之一是溢出效

评价该例句:好评差评指正

10.En outre, le déminage aura des retombées économiques positives pour le Tchad.

10.此外,排雷行动还将对乍得产生积极的经济效益。

评价该例句:好评差评指正

11.Elles ont eu des retombées positives sur les économies des deux parties.

11.该安排产生积极结果,并给双方经济带来丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

12.Nombre de ces succès ont eu des retombées au niveau de la population.

12.这一成果有许多已经渗透到基层。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

13.这势必波及邻国,特别是约旦。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces phénomènes peuvent avoir des retombées néfastes à long terme sur les stocks.

14.这可对渔业资源造成长期有害影响。

评价该例句:好评差评指正

15.Les peuples autochtones devaient pouvoir bénéficier eux aussi des retombées de ces projets.

15.土著人民需要分享发展项目的利益。

评价该例句:好评差评指正

16.Inutile de dire que ce pays continue de souffrir des retombées des essais nucléaires.

16.不用说,它仍在遭受核试验不良后果的影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela permettrait aux pays en développement de profiter également des retombées de la mondialisation.

17.这将使发展中国家能够平等的享受全球化带来的益处

评价该例句:好评差评指正

18.Le Bélarus avait été gravement touché par les retombées de la catastrophe de Chernobyl.

18.他指出,切尔诺贝利灾难有大量的坠尘落在白俄罗斯境内。

评价该例句:好评差评指正

19.Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

19.取得的进展产生一些影响并给人们带来微弱的希望。

评价该例句:好评差评指正

20.On espère que ses travaux auront des retombées sur le reste de la société.

20.并希望其工作能对社会其他方面产生涓滴效

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报告人, 报告书, 报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

1.Comment pouvez-vous éviter les retombées radioactives ?

如何避免放射性物质的落下

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Easy French

2.Là il va y avoir des bonnes retombées qui sont un peu nécessaires quand même.

是的,会有不错的经济回报,这些回报也

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.Pauvre femme ! … pauvre femme ! … la voilà retombée !

“可怜的女人!… … 可怜的女人!… … 她病倒了!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

4.Bien qu'accueillir un tel évènement coûte cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.

尽管举办这样的活动贵,主办国仍然希望获得显著的经济效益。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

5.Bien qu'accueillir un tel événement coûte cher, le pays organisateur espère toujours des retombées économiques importantes.

尽管举办这样的活动成本高,但主办国始终期待能够带来丰富的经济回报

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Est-ce que ça va avoir des bonnes retombées économiques par exemple ?

你觉得这会带来经济回报吗?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.La petite agitation était retombée et la ville retrouvait son calme agréable.

的骚动后,城市又恢复了怡人的平静。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.En quelques endroits, des piliers de granit, irrégulièrement disposés, en supportaient les retombées comme celles d’une nef de cathédrale.

洞里的穹窿就好象教堂中央的圆顶,由许多不规则的花岗石柱支持着。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

9.Cosette, pâle, était retombée étendue à terre à ses pieds sans faire un mouvement.

珂赛特,脸色发青,他脚前地上,一动也不动。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Tous les quatre ans, un nouveau pays organise cette compétition, dont les retombées économiques sont énormes.

每四年就有一个新的国家会举办这项比赛,这将会为国家带来巨大的经济效益。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
La Peste

11.Dans une cage jaune posée sur le comptoir bancal, un perroquet, toutes plumes retombées, était affaissé sur son perchoir.

脚长短不齐的柜上放着一只鸟笼,里面的鹦鹉羽毛下垂沮丧地停架子上。

「鼠 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.Quelle est leur stratégie, pour quelles retombées?

他们的策略是什么,会产生什么影响机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

13.Ces particules radioactives sont ensuite retombées tout alentour et notamment dans le sud de l'Allemagne, à seulement 1500 km de l'accident.

这些放射性颗粒随后沉降到周围地区,尤其是距离事故仅1500公里的德国南部。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

14.Infrastructures, tourisme, droits TV, la capitale française attend de multiples retombées économiques.

基础设施,旅游,电视转播权,法国首都期望获得多重经济利益机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

15.Il y a pas mal de retombées. C'est ce qui nous intéresse.

有相当多的衍生产品这就是我们感兴趣的。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

16.Ce nouvel équipement pourrait, selon elle, avoir d'importantes retombées économiques sur la commune.

据她说,这种新设备可以为市政当局带来显着的经济效益。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

17.C'est sa grande ambition dont il attend des retombées positives pour les États-Unis.

这是他的远大抱负, 他期望这会给美国带来积极的影响机翻

「Géopolitique franceinter 2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

18.Que restera-t-il de Prigojine, et de Wagner, quand la poussière sera retombée ?

当尘埃落定时, 普里戈任和瓦格纳还剩下什么?机翻

「Géopolitique franceinter 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

19.Le Khouzestan et ses habitants qui disent ne pas profiter des retombées de l'or noir.

胡齐斯坦及其居民说他们没有从黑金的余波中受益。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

20.C.Il remet en question leurs retombées positives.

C.Il 质疑他们的积极影响机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报捷, 报界, 报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接